「やばいリンガル」 Wag

 米・英語では犬などが喜ぶと尻尾をwagするけど、オージー英語だったらwagして喜ぶのは何者だろう?決して良いワンちゃんがやることじゃない。

In other forms of English, a dog wags its tail when pleased, but in Strine, Australian English, it’s certainly not the good little doggies that do the wagging.

Wag 
日本語の意味
Meaning in Japanese
1) (犬などの尻尾を)振ること。
2) 面白くおかしな人
1) (Inu nado no shippo wo) furu koto
2) Omoshiroku okashi na hito
米・英語の意味
Meaning in U.S./British English
1) Shake, move bag and forth
2) A funny person (particularly British English, archaic) (Wag. Funny person (特に英語))
だけどオージー英語では、、、
But the meaning in Strine is....
(学校などを)サボる。ずる休みする。
To play truant, hookey. To sneak away from school classes or take sick leave without actually being sick.

Comments are closed.