Month: October 2011

豪キャブラリー:Muck around

Muck aroundは、直訳すると「泥沼化騒ぐ」という意味になるが実際なそのひどい意味がなくたんねる「ジャレル」や「遊ぶ」という感覚にしかなれない。よく使うオージー英語の一つだ。

英・米語日本語
Muck aroundHave fun, mess around騒ぐ

豪キャブラリー:No hoper

No hoperは死語に近いオージー英語でありながら今でも高齢者を中心に使われている言葉でもある。
 直訳の通り「希望のない」人のことを示しながら「不良」や「悪者」の意味が含まれている言葉だ。

英・米語日本語
No hoperSomebody with few prospects of succeeding in life直訳すると「希望がない人」が、「悪者」のほうが正確な訳かもしれない

豪キャブラリー:Dob


Warning: array_keys() [function.array-keys]: The first argument should be an array in /home/content/k/a/n/kangaeroo/html/wp-content/plugins/tablepress/classes/class-render.php on line 228

Warning: array_merge() [function.array-merge]: Argument #1 is not an array in /home/content/k/a/n/kangaeroo/html/wp-content/plugins/tablepress/classes/class-render.php on line 229

Warning: array_diff() [function.array-diff]: Argument #1 is not an array in /home/content/k/a/n/kangaeroo/html/wp-content/plugins/tablepress/classes/class-render.php on line 230

Warning: array_keys() [function.array-keys]: The first argument should be an array in /home/content/k/a/n/kangaeroo/html/wp-content/plugins/tablepress/classes/class-render.php on line 232

Warning: array_merge() [function.array-merge]: Argument #1 is not an array in /home/content/k/a/n/kangaeroo/html/wp-content/plugins/tablepress/classes/class-render.php on line 233

Warning: array_diff() [function.array-diff]: Argument #1 is not an array in /home/content/k/a/n/kangaeroo/html/wp-content/plugins/tablepress/classes/class-render.php on line 234

Warning: array_merge() [function.array-merge]: Argument #1 is not an array in /home/content/k/a/n/kangaeroo/html/wp-content/plugins/tablepress/classes/class-render.php on line 234

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/content/k/a/n/kangaeroo/html/wp-content/plugins/tablepress/classes/class-render.php on line 237

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/content/k/a/n/kangaeroo/html/wp-content/plugins/tablepress/classes/class-render.php on line 243

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/content/k/a/n/kangaeroo/html/wp-content/plugins/tablepress/classes/class-render.php on line 243

Dobは「告げ口をいう」という意味囚人社会から成り立てた現代オーストラリア社会ではあまり高く評価されない行為である。

英・米語日本語
DobTo tittle-tattle, to tell stories, inform on someone告げ口、密告する