Category: ストラインと日本語

日本人コンビーが日豪融合ミュージックで豪を盛り上げる

George Kamikawa and Noriko Tadano

 日本人男性がギターでブルーズを弾き、日本時女性が津軽三味線を弾く。合わせて、オーストラリアでストリート・パフォーマーそして大活躍するGeorge Kamikawa氏とNoriko Tadano氏が豪テレビの最も人気ある番組の一つ「Australia’s Got Talent」では、豪全国を30日で盛り上げた。
 日本人コンビがそのブルーズと日本の伝統音楽の融合で同番組の準決勝まで進み、高い評価された。
 Kamikawa氏は、約10年ぐらい前に活用する舞台を日本からニュージーランド経由でオーストラリアのメルボルン市に移った。そこで、Tadano氏と出会い、日本人同士で徐々に人気を集まった。
 人気とともに通に評価されているという好条件を基にこれからオーストラリアで大ブレークが期待され、そこからさらにビッグなスターになればいいな。

「Australia’s Got Talent」での演奏

ABCテレビでの演奏

シドニーで旧日本海軍特殊潜航艇周辺をダイビングが可能に

One of the Imperial Japanese Navy midget subs involved in the 1942 attack on Sydney Harbor

 世界第二次大戦中の1942年に、大日本帝国海軍の3隻の特殊潜航艇がオーストラリア、シドニー湾を攻撃して、その後3隻雷撃で沈没した。
 3隻特殊潜航艇のうち2隻がすぐに見つけられたが、3隻目はなかなか表れなかった。そして、ようやく2006年にダイバーがシドニー湾に3隻目の特殊潜航艇
豪政府は沈没した特殊潜航艇周辺が危険性あるとして接近禁止したが、この頃安全を確認し、つい今週になってからダイビングを許可することになった。
現地の報道局ニュース

Sydney sub wreck opened to divers(英語)

豪メルボルン市で密かな日本酒ブーム

Japanese sake in Melbourne

今、オーストラリア南部にある大都市メルボルンでは、日本酒が密かなブームになっている、と同市の有力紙The Ageが26日付で報道している。
 メルボルンでは「Izakaya文化」が1989年から始まり徐々に市内に広がってきた。それとともに日本酒がだんだん人気となって今のブームに至った。
 詳しいことは、元の記事(英語)を一読してみたらいかがですか?
A city’s love affair with sake(英語) 

日本酒がよく披露されているメルボルンの有名なレストランVue de Monde

日豪関係の論文で50万円懸賞

 日豪経済委員会では、設立50周年を記念して、日豪関係をテーマにした懸賞論文の募集をしている。 
 日豪両国関係についての意識を深める機会として、広く学生・社会人の皆様の積極的な応募を呼びかけている。
 日豪経済委員会会長賞は、賞金50万円であり、副賞が日本・シドニー往復航空券+3泊宿泊代。また、審査委員長賞は、賞金20万円で副賞が日本・シドニー往復航空券+3泊宿泊代。
 日本語で1万字・英語4,000ワードまでの論文を募集中。締切は5月31日。
 詳細は日豪経済委員会50周年懸賞論文のお知らせまで。

Fleeing Kangas Give Japanese Drivers a Roo-ed Shock

Four kangaroos escaped from a farm in the Chiba Prefecture town of Tomisato, east of Tokyo, on Friday, hopping wild on the roads for a few hours before being captured unharmed, police said.
The kangaroos were being bred by a Tomisato-based trading company.
A keeper apparently forgot to lock the roos’ cage on Thursday night and the marsupial marvels decided to take a look around the local surroundings.
None of the kangaroos were injured during their brief foray into freedom.
The owner of the farm where the kangaroos were being kept apologized.

カンガルー4匹逃亡 投稿者 samthavasa

Japan and the ANZACs

HMIJS Ibuki


Japan is one of the many forgotten contributors to

ANZAC Day, a day that has assumed legendary status in Australia and New Zealand.

ANZAC Day commemorates the landing of Australian and New Zealand troops at Gallipoli on April 25, 1915.

Thousands of young men would be cut down in their prime during the vain campaign that ended in an embarassing defeat at the hands of the Ottomon Empire forces, but Gallipoli has since become a hallowed reminder of people’s willingness to commit their lives for their country. The ANZACs, diggers from the Australia New Zealand Army Corps, are now almost deified in an Australia where nationalism has come into vogue over the past couple of decades.

Yet, the ANZACs may never have arrived at the battlefield were it not for Japan.

Japan was an ally in World War I, courtesy of the Anglo-Japanese Alliance then in operation. Japan was entrusted with providing military power in the Pacific, protecting Australia and other British possessions in the Pacific. Part of those duties included His Japanese Imperial Majesty’s Ship Ibuki escorting the original ANZACs to Egypt, from where they would later head to Gallipoli.

Ibuki was the only protection for the HMAS Sydney when she took on the German ship SMS Emden in the Battle of the Cocos, Australia’s first-ever naval
engagement as a nation.

Ibuki could have taken on the German ship as it was more powerful than the Sydney, but deferred to the Australian craft. Australian naval authorities would later laud the Ibuki for showing the “spirit of the samurai” for the gesture that allowed the Royal Australian Navy to mark its first major success with the sinking of the Emden.

In this regard, Japan’s part in creating the ANZAC legend has largely fallen by the wayside alongside others such as Indigenous Australians, Chinese Australians and woman. Many around Australia will mark ANZAC Day today with the phrase “Lest we Forget.” We hope that includes not forgetting the way many other less well-known contributors helped shape the ANZAC tradition.

HMIJS Ibuki (left) and HMAS Melbourne escorting ANZAC troops to Gallipoli

    Reference

HMIJS Ibuki
Lest We Forget Japan’s Role in Creating the ANZAC Legend

敵国の大将を招いたアンザック・デー

Australia Day賛否両論

オーストラリア・デーだよ!1月26日は、ちょうど224年前この日にオーストラリアを(刑務用の)植民地とするイギリス人が今のシドニーの東部にあるボタニー・ベイに着いた。今、全国がその日を記念として、オーストラリア全体を祝う一日と位置付けている。まぁ、日本で言えば建国記念日見たいなもんだ。
 しかし、みんなが喜ぶ訳でもない。
 豪原住民にとってヨーロッパ系の人々がオーストラリアに来たことが自分たち国を失うことの始まりになり、多くの原住民にとってこの日が「侵略日」とする。
 また、この日を機に「国家主義」と「愛国心」を区別つかない人がこの10数年増えているような気がする。オーストラリア・デーは当然「旗日」であり、この日に国旗は誇りを持ってはる人が多い。しかし、多くの人にとってこれがマイノリティに対して嫌味を示す機会となっている。これは「国家主義」、要する「俺の国がお前の国より偉いぞ」という意識が働いている現象ではないか?
 考えRoo自身にとってこのようなことが心外だ。考えRooはオーストラリアが素晴らしい国だと思い、愛国心溢れている。日経オージーをはじめ、世界中のほとんどの国から渡豪して社会に貢献して豊かな多様性を与えてからこそ立派な国となった訳だ。
 しかし、元々誰の国だったのかを忘れちゃいけない。白人由来以降オーストラリアの原住民が恐ろしい体験を数えきれないほどさせられた。元の状態にに戻ることが無理でも、今からうまく共栄共存できるようにすべきだ。
Happy Australia Day!