Category: Strine Songs

豪のクリスマス・ソング:Christmas Photo

surfing_santa もはや、今年のクリスマスの日が後僅か数日間となった。
 日本を含めてほとんどの人のクリスマスに関する印象が北半球の真冬の行事だ。
 しかし、南半球を忘れないようにしようよ!
 オーストラリアのクリスマスが真夏だ!
 実は、ほとんどの場合、真夏でもクリスマスに関する飾りや行事が真冬っぽいの姿をオーストラリアでも現れる。
 だが、たとえトナカイの変わりにカンガルーがサンタのゾリをひっぱたり、サンタが半袖・短パン姿で描かれたりしてオージーっぽいのクリスマス・イメージもある。
 オーストラリアのクリスマス伝統一つがCarols by Candlelightと言います。これは、公園、海辺など屋外公の場で夕方になってろうそくをもってクリスマス・ソングを歌う習慣。とっても綺麗だ!そして、規模がさまざまだ。都市の中心部で数万人参加する物もあれば、近所たちごとで数人しかやらないこともある。おまけ、サマー・タイムで大体夜9時ごろまで明るく子供たちが夏休みなので、にぎやかな季節だ。
 今日の豪風クリスマス・ソングは、典型的なオーストラリア人歌手ジョン・ウィリアムソン作の「クリスマス・フォト」だ。家族揃ってクリスマスの昼食を食べた後にクリケットで遊んで記念写真を家族で撮ろうという話の歌だ。
 ちなみに、クリスマス・ランチを食べた後のクリケット遊びもオージー・クリスマス伝統一つとして言える。

CHRISTMAS PHOTO
It’s December in Australia;
Time to remember all the family.
Christmas tree – native pine,
Lights and tinsel all entwined.
Put a fairy on the top.
There’s Gran and Pa and Joan and Pop.
The ham and turkey’s organized.
Won’t the grandkids be surprised
When Santa comes in big black boots
In the back of Jacko’s ute
Ho Ho Ho! Ho Ho Ho!

It’s December in Australia;
Time to remember all the family.
Gather round for a photo.

Hang on, Dad, where did Sam go?
We gotta get everyone in the picture …
Oh here he is. C’mon, Sam,
Now – say “Cheese”.
Wait a minute – Bubbles is missing.

Oh, yum yum, pig’s bum – Christmas Pudding.
All the ladies do the cooking.
All the men are really slack,
Slapping each other on the back.
“How ya been Tangles? How was your year?
Might rain tomorrow. Have a cold beer.
I hear young Greg is playing fullback.
I guess he gets it all from you, Jack”
Blah, blah, blah, blah, blah!!
Who’s for a game of cricket?

It’s December in Australia;
Time to remember all the family.
Gather round for a photo.

Hang on, Dad, where did Cher go?
We gotta get everyone in the picture…
Oh here she is. C’mon, Cher,
Now – say “Cheese”.
Wait a minute – Annie’s not here.

Ah me, not out. Oh yes you are, Nick.
It’s your bowl, Max, don’t bowl too quick.
Aw, Nick has run of with the bat.
After him across the flat.
C’mon, Cub, you’ve had a bowl.
Give the ball to Christie.
Tom-tit, Peewee, Brookie, Sidekick,
You’re on my side. Grab the bat quick.
Now he’s run off with the stump.
Better give that Nick a thump.
Think I’ll have another beer, runt.

Oh, it’s December in Australia;
Time to remember all the family.
Gather round for a photo.

Hang on, Dad, where did Ami go?
We gotta get everyone in the picture …
Oh here she is. C’mon, Ami,
Now- say “Cheese”.
oh, Wait a minute – Heddi’s not here.

See the goanna up the gum tree?
He’s gonna get a feed today, free,
When the campers leave the lake.
Bits of chook and Christmas cake.
It’s Christmas time for him as well.
See his big long belly swell.
Heh heh heh heh heh!

It’s December in Australia;
Time to remember all the family.
Gather round for a photo.

Hang on, Dad, where did Fox go?
We gotta get everyone in the picture …
Oh here she is. C’mon, Fox,
Now – say “Cheese”.
Hold it there now …

CLICK

Got it! Hurray!

John Williamson Official Website
An Aussie Chrissie (オーストラリア独特な英語によって物語れている物語)
Strine Dictionary

豪の実力以上のものに挑む精神を表示するBig Guitar群れ

The Big Golden Guitar, Tamworth, NSW

 多くのオーストラリア人が自国が実力以上の物に挑むことを信じている。
 ある程度根拠があると言える。例えば、人口僅か2千万人にも関わらず経済が世界ベスト15カ国に入りアジア太平洋地域を中心に外交面でも大活躍する。ソフトな面もヒュー・ジャックマン、二コール・キッドマンなどハリウッドなどで大スターとなっているオージーが多く、音楽界でもカイリ・ミノーグかオリビア・ニュートン・ジョンや最も成功しているAC/DCもオーストラリアから世界へ挑んだアーティストの例。
 そして、音楽と言えばさらに実力以上に挑むのが各地にあるBig Guitarかもしれない。各地にあり、オーストラリアの「Big Things」の一例ともなる。

 まずは、最も音楽界に親密にあるのがニューサウスウェールズ州タムワースにあるBig Golden Guitarだ。
 タムワースがオーストラリアのカントリー・ミュージック都と呼ばれ、ある意味では豪版ナッシュビルみたいと言っても過言ではない。
 Big Golden Guitarが高さ12メートルがあり豪カントリー・ミュージック賞のトロフィをモチーフで1988年で創られている。

The Big Playable Guitar, Narrandera, NSW

 
 そして、同州南方にあるナランデラという町に世界最大弾けるギターがある。
 これも当然オーストラリアの「Big Things」一つでもある。
 この「Big Things」がBig Playable Guitarと呼ばれ、長さ6メートル高さ2メートルの巨大な楽器だ。
 実際に弾けることを弾けるがまともな曲を弾けるために二人以上かかるという。

The Big Hard Rock Guitar, Surfers Paradise, QLD

 そして、最後に、厳密な「Big Things」とちょっと言いがたいがクィーンズランド州観光名所ゴールド・コーストの最も有名な地域サーファーズ・パラダイスには高さ10メートルのBig Hard Rock Guitarがあり、目印となっている。

Big Golden Guitar Tourist Center

Gangnam Bogan Style! K-Pop大ヒットの豪ダサイ風パロディ版が注目を浴びている

Melbourne Style

今、韓国K-PopアーティストPSYの「江南スタイル」が世界中に大ヒットが、数多くのパロディ版も発表され、その中オージーのダサイ文化を称える「ボーガン」風のMelbourne Styleが注目を浴びている。
K-Pop artist PSY may have scored a massive global hit with his catchy Gangnam Style, but he’s also inspired plenty of parodies, including Gangnam – Melbourne Style!, a version that celebrates Australia’s bogan culture of the unfashionable.

ちなみに、元の「江南スタイル」がこうだ。
Incidentally, the original Gangnam Style is here.

 ビデオの独特なダンスがヒットの原因一つとしているが、日本のネット社会では日本のカー用品販売「イエローハットCMのパックリだ」という声も上がっている。そのビデオがここにある。どう思う?
The dance mimicking a lasso-wielding horse-rider in Gangnam Style is often cited as a source of the hit’s success, but some among Japan’s Net community say PSY has ripped off moves from an ad produced here years ago by Yellow Cab, a car accessories seller. That video is here. What do you reckon?

Macropod Music and Getting Sentimental Over Kangaroos in Japan

The cover for Misato Watanabe’s “Sentimental Kangaroo.”

Kangaroos and koalas are among the symbols Japanese pop culture has, for many and various reasons, adopted at times (the latter with particular relish), and singer Misato Watanabe‘s choice of subject topic for her 1988 hit Sentimental Kangaroo proved a marsupial masterpiece.
Watanabe made her debut in 1986 with My Revolution, a huge hit that earned her a gold prize at the 28th Annual Japan Record Awards and would be the biggest-selling song of her career. Watanabe, whose heyday stemmed from the late ’80s to early ’90s, continues performing regularly today.
Sentimental Kangaroo was one of the attempts she made to match My Revolution, one of Japan’s most-covered songs of the past couple of decades and an early hit for its writer, Tetsuya Komuro, who would go on to become one of the most successful figures in Japanese entertainment history.
Sentimental Kangaroo scored a canned coffee ad for Watanabe, who appeared together with some animated marsupials bouncing through a sunflower field.

Misato Watanabe Official Site
渡辺美里

豪に居れば、豪に「詩違え」:どんなオージーでも知っているポエムが作り変えられる

Poet Dorothea Mackellar, author of “My Country”

 日本人誰でもが宮沢賢治氏氏の「雨にも負けず」を学ぶように、オーストラリアの子供たちがドロシア・マッケラー氏の「マイ・カントリー」(「我が国」)を学校で必ず勉強する。
 マッケラー氏が19歳で1904年にイギリスでホームシックとなった時に作詩し、以降母国のオーストラリアで広く知られるようになる。
 今でも一般にハイ・カルチャーが決して浸透していると言い難いオーストラリアでは少なくともこの詩ぐらいなら誰でも知っていると言っていいと思う。
 そして、あのウィーン少年合唱団が来月オーストラリアへツアーする予定であり、それを先駆けて「マイ・カントリー」を作曲し歌うことになっている。
「マイ・カントリー」(皆が知っている所。実際に全詩がもっと長い!)と日本語訳が以下の通り。

My Country 「我が国」

I love a sunburned country,
A land of sweeping plains,
Of rugged mountain ranges,
Of droughts and flooding rains.
I love her far horizons,
I love her jeweled sea,
Her beauty and her terror -- The wide brown land for me.
私は愛す、この太陽の照りつける国を、
広大な平原、岩だらけの山の連なり、
干ばつ、そして土砂降りを。
私は愛す、遥かな水平線、
宝石の輝きにも似た海を、
その美しさ、その脅威ー
広漠たる赤褐色の我が国を。

ウィーン少年合唱団「マイ・カントリー」(「我が国」)

Vienna Boys Choir loves a sunburnt country

豪で日本人アーティストのパイオニアだったSandiiはSunsetzから再びSunrise

Sandii and the Sunsetz play in Adelaide, 1984.

Sandii, responsible for one of Japan’s first (and extremely rare) marks on Australian popular music charts back in the early 1980s, remains active in the Japanese entertainment world, performing live in Tokyo on Aug. 5 during the Ocean Peoples event at Yoyogi Park
1980年代前半にオーストラリアでヒットした非常に稀な日本人パフォーマーとしてサンディーは、今でも活躍中であり、8月5日東京代々木公園にて「Ocean Peoples」に関連したライブを行なった。
While fronting Sandii and the Sunsetz back in the 1980s, Sandii scored a #11 hit on the Australian pop music charts in 1984 with Sticky Music. A successful tour of Australia accompanied the hit, including a show in the Adelaide suburb of Glenelg as an alcohol-fueled riot that led to 66 arrests broke out.
サンディーは、Sandii & the Sunsetzのリードヴォーカルとして1984年にオーストラリアで11位にランクインしたちょっとしたヒット曲「Sticky Music」をリリース、同年に曲と並行したオーストラリア国内ツアーもアデレード市内で暴動が起こしながらライブを続けたことを含めて大成功を収めた。

It was only the second Top 20 hit by a Japanese performer in Australian recording history, following her good friend Ryuichi Sakamoto, who charted earlier the same year with the haunting title track from Merry Christmas Mr. Lawrence, a joint Japan-Britain-Australia film directed by Nagisa Oshima and starring Sakamoto and David Bowie.
オーストラリアで日本発の曲がヒットしたのは、彼女の大親友でもある坂本龍一が作曲した大島渚監督、デビッド・ボウイ主演の日英豪共同作映画「戦場のメリークリスマス」の神秘的なオープニングテーマ「メリークリスマス・ミスター・ローレンス」に続いて2回目だった。

Sandii performs at “Ocean Peoples” in Tokyo on Aug. 5, 2012

Sandii had limited success with the Sunsetz both globally and within Japan until the band broke up in 1990. She continued with music, often collaborating with her partner Makoto Kubota, until the mid-Noughties when she returned to a youthful pursuit of Hawaiian culture having lived in Hawaii due to her American father’s commitments with the United States Navy. Sandii is now regarded as a hula master and runs a couple of hula dancing schools in the Japanese capital.
以降、Sunsetzは1990年の解散まで日本国内外で成功し、多くはパートナーである久保田麻琴と組み2000年代半ばまで音楽界で活躍した。そして、父が米海軍出身だったため若い頃に接していたハワイ文化のルーツに戻り、フラダンスのマスターとなり、現在はフラダンススクール経営などを通しフラを中心として現役だ。

追伸:1980年代オーストラリアにてSandii & the Sunsetzライブ映像

Tets-J Doing a Dinkum Bewdy of a Job Spreading Indigenous Aussie Culture in Japan

Tets-J (center) plays with Jibucon in Minami Machida on July 29, 2012

Tets-J is one of the great unsung heroes promoting Australian culture in Japan, and he’s even more remarkable for advancing indigenous Aussie culture.
Tets-J learned about the didgeridoo while staying in Melbourne, taught himself how to play, then returned to Australia’s Arnhem Land and studied under Djalu Gurruwiwi, a master didgeridoo player and member of the Yolngu people.
He has devoted his life to spreading indigenous Australian culture throughout Japan, which he does through his performances, his store, Dinkum Japan, classes, lectures, workshops and live performances he gives across the country, as he is currently doing on weekends in Tokyo.
Aboriginal Cultural Week Vol. 2, the collection of lectures, workshops and live performances, has two final sessions remaining on Aug. 4 and Aug. 5 at the mont-bell Grandberry Mall store in Machida, on the outskirts of Tokyo.
The workshops, which aim to give participants an opportunity to experience first-hand indigenous Australian culture and include the Aboriginal-influenced Tjangala Cafe in Ibaraki Prefecture among their supporters, include a gallery of photos and Aboriginal art, workshops on dot or bark paintings, boomerang or mini-didgeridoo decoration, a seminar on mainly Yolngu lifestyle, culture and customs and end with a night-time performance.
Items related to indigenous Australia are also on sale at the event. Performing at the concert on Aug. 4 with be didgeridoo players OMI and Tets-J, while the week will wrap up the following day with a show by Wago.jp (和豪.JP), a duo featuring tsugaru shamisen and didgeridoo.
As the week is directed toward a Japanese audience, events are conducted in Japanese. A small materials charge applies for some of the workshops, and advance reservations need to be made, while performers busk in their shows.
Tets-J is shown in the clip below, playing with Jibucon, in Minami Machida on July 29, 2012.

Tets-J Official Site (Japanese)
Dinkum Japan (Japanese)
Djalu Gurruwiwi Official Site
Jibucon Official Site (Japanese)