Fairy floss/綿あめ

fairy floss

Australian English
Fairy floss is the Australian term for cotton candy, with the name given because of the treat’s light, fluffy appearance. It is also sometimes used to describe a weak effort.

日本語
1) 綿あめ。
2) 弱い、努力不足。
直訳すると「妖精の綿毛」という意味。由来は、同あめが妖精のようにふわふわしている。

Plain English
Cotton candy, candy floss

Fairy floss-usage examples

豪語日本語米・英語
Dadda always buys me fairy floss at the show.お祭りへ行くとパパがいつも綿あめを買ってくれる。Dad always buys me cotton candy at the fair.
That was a fairy floss effort.十分努力していないよ。That was a really weak effort.

Strine Dictionary

Fair go/機会

fair go

Australian English
A chance or opportunity. Also occasionally used as a complaint from somebody seeking just treatment.

日本語
1) 機会。チャンス。
2) 公平な扱いを求めること。

Plain English
1) Chance.
2) Plea for just treatment.

Fair go-usage examples

豪語日本語米・英語
When someone just joins the workforce, it’s important to give them a fair go to prove themselves.社会人になったばかり人に対して一人前になるまで少し時間かける機会を与えるのは大切なことのだ。When somebody just joins the workforce, it’s important to give them an opportunity to prove themselves.
“Fair go, mate. I can’t do overtime now, it’s almost knock-off.”「ちょっと!定時直前に(残業やれ!)って何なの?“Hey, I can’t do overtime now, it’s almost time to finish work.”

Strine Dictionary

Exy/高過ぎる

exy

Australian English
An abbreviation of “expensive,” used when referring to the price of something. Sometimes, the synonym “pricey” is also used.

日本語
高過ぎる(物の値段・価格が高過ぎると思う場合に使う)。Expensiveの省略。

Plain English
Expensive

Exy-usage examples

豪語日本語米・英語
Geez, the wheels are exy.あの車ってちょっと高過ぎ。Gee, that car is expensive.
I can’t go to the flicks, it’s too exy for me.入場券が高過ぎるから映画館へ行けない。I can’t go to the movies because the tickets cost too much.

Strine Dictionary

Esky/クーラーボックス

esky

Australian English
An icebox, usually made out of reinforced plastic. Regarded by some as a typical Australian cultural icon because of its inevitable presence at such events as barbecues.

日本語
クーラーボックス。ピックニックやバーベキューなどのようなイベントに必ずと言っていいほど見えるなので、オーストラリアの文化的な象徴という人が少なくない。

Plain English
An ice cooler.

Esky-usage examples

豪語日本語米・英語
Chuck some tinnies in the esky.クーラーボックスに缶ビールを入れる。Put some cans of beer into the ice cooler.
You can’t have a barbie without an esky.クーラーボックスなしのバーベキューがあり得ない。You can’t have a barbecue without an ice cooler.

Strine Dictionary

Earbashing/口うるさい

earbashing

Australian English
To nag or talk incessantly.

日本語
口うるさい。口やかましい。ひっきりなしでしゃべる。べらべらでしゃべりまっくり。直訳すると「耳を大打撃する」という意味。

Plain English
1) Prattle on.
2) Jabber.
3) To persistently complain or criticize

Earbashing-usage examples

豪語日本語米・英語
The old biddy on the train gave me an earbashing about “the good old days.”電車の中のお婆さんが「懐かしい昔」のことについてひっきりなしでしゃべっちゃった。The old woman on the train prattled on for hours about “the good old days.”
My boss gave me an earbashing for stuffing up some work.仕事のミスをしちゃって、上司に口うらさく叱られちゃった。My boss really told me off for messing up some work.

Strine Dictionary

Dob/告げ口

dob

Australian English
To tell on someone, to tattletale. It is most commonly used among children. A “dobber” is somebody who “dobs,” or tells tales.

日本語
告げ口をいう。密告する。主に子供たちに間に使われているが、大人が使っても違和感をそれほど感じない。Dobをする人は、Dobberと呼ばれる。

Plain English
1) Tell-tale.
2) Snitch.
3) Tell on.

Dob-usage examples

豪語日本語米・英語
I dobbed on Trudy for telling lies.トルーディがうそついたから、言っちゃった。I told on Trudy for telling lies.
“Don’t do anything bad around Patto. He’s a real dobber.” 「パットは、すぐに告げ口を言うから、彼と一緒にいる時いけないことをやらないほうがいいよ。“Don’t do anything bad around Pat. He’s a real snitch.”

Strine Dictionary

Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物

dinkum, dinky-di, fair dinkum

Australian English
“Dinkum” (and its derivatives) are frequently used words to describe something genuine, true or honest. Dinkum is often cited as a symbolic example of Australian English. “Fair dinkum” can also be used as a non-offensive curse to express exasperation. Also see: ridgy-didge

日本語
1) 本物。本格的。本当。誠実なもの。
2) 怒る。罵る時に使う軽い悪口言葉。
Dinkum(とその派生語)は、たびたび会話にでて、豪語の象徴的な言葉と言ったら過言ではない。

Plain English
1) True.
2) Honest.
3) Genuine.
4) Faithful.
5) A mild, non-offensive curse.

Dinkum-usage examples

豪語日本語米・英語
Today was a fair dinkum scorcher. It was over 40 degrees.今日は、40℃も超えて、本当に暑かったね。Today was a real scorcher. The temperature went over 100 degrees.
Bluey is dinky-di Aussie.ブルイーは本格的なオージーだ。Bluey is a true Australian.
“Fair dinkum, Patty. You are a stunner.”「アラマ!パティって本当に美しいよね」“Wow, Patty. You are really beautiful.”

Strine Dictionary