Strine豪キャブラリー:Ropeable November 20, 2011 Ropeableを直訳すると「綱を付けられる」という訳が分からない表現になるがどうにかこの言葉がオージー英語では「激怒」という意味になった。よく使う、典型的なオージー英語の一例である。豪英・米語日本語RopeableBe furious, angry怒る、激怒するRelated posts: Rip-snorter, ripper/最高 The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine The Strine Why Atorkin: 日本語 豪キャブラリー:Shirty