Tag: strine dictionary

Veg out/ボーっとする

Veg out
Australian English

To relax without thinking, to be in a “vegetative” state.

日本語
ボーっとする。無感覚状態。厳密に言えばveg outは、「植物のようになる」という意味だ。

Plain English
Mindlessly. Relax without thinking. To be in a stupor.

My weekends are spent vegging out in front of the telly, watching the footy.週末は、テレビの前でフットボールを見ながらボーっとする。My weekends are spent mindlessly in front of the TV, watching football.
I’d rather veg out on the couch than battle the corporate rat race.人間の激しい競争社会で戦うより、家のソファで無感覚状態になったほうがいいね。I’d rather be a couch potato than battle the corporate rat race.

Strine Dictionary

Unco/不器用

Unco
Australian English

An abbreviated of uncoordinated, or to be clumsy. Usually used to tease after making a simple mistake during sports.

日本語
不器用に動くこと。動きが鈍い。非協調運動。主にスポーツでミスした人に対して使うからかう言葉だ。

Plain English
Uncoordinated, clumsy

I gave up footy because everyone kept calling me unco.みんなに、とろいと言われっぱなしだったからフットボールをやめた。I gave up football because everyone kept calling me clumsy.
You’re dreaming if you want to star at sport and you’re unco.運動神経が悪ければ、スポーツ選手にはなるのは難しい。It’s hard to become a sports star if you’re uncoordinated.

Strine Dictionary

Up yourself, up someone/自己評価が高過ぎる

Up yourself, up someone
Australian English

To be up yourself means to have an over-inflated opinion of your own value. To get up someone, however, means to get angry at them, or to rebuke them.

日本語
Up yourselfは、自己評価が高過ぎるという意味。Get up someoneは、人に対して叱るまたは怒ること。

Plain English
1) Up yourself: Haughty, an over-inflated opinion of self-worth, overly proud.
2) Get up someone: To rebuke or admonish, get angry with.

Kimmie’d be a great bird if she wasn’t so up herself.キムって、プライドがあんなに高くなかったら、とてもいい人だよ。Kim would be a really nice girl if she wasn’t so haughty.
My boss got right up me for turning up late for work.遅刻して、ボスにものすごく怒られた。My boss really got angry at me for arriving at work late.

Strine Dictionary

Tucker/食事

Tucker
Australian English

Food, a meal. A school canteen in Australia is called a “tuckshop,” and a crate in which food is stored is called a “tuckerbox.” Australia’s arguably most legendary dog was one that sat on a tuckerbox in a small town called Gundagai in the state of New South Wales. It has been the subject of numerous songs and there is a statue to commemorate it in the town.

日本語
食べ物。食事。オーストラリアの学校売店は、tuckshopと言い、食べ物を入れる箱のことはtuckerboxだ。また、オーストラリアでの最も伝説的な犬は、ニューサウスウェールズ州の小さな町であるガンダガイでtuckerboxの上に座った。同犬に関して数多くの歌が作詞されるなど、伝説的な存在となり、町の中には祈念彫刻もある。

Tuckerbox

Plain English
Food, a meal.

“How’s the steak?”
“Great tucker, mum.”
「ステーキはどう?」
「最高に美味しいよ、母ちゃん。」
“How’s the steak?”
“It’s a great meal, mom.”
My gut’s rumbling. It must be tucker time.お腹がグーグーしている。食事の時間のサインだ。My stomach’s rumbling. It must be time for some food.

Strine Dictionary

Sandgroper/西オーストラリア人

Sandgroper

Sandgroper
Australian English

A native or resident of the state of Western Australia. A West Australian. A Westralian. The name comes from an insect that lives in the state, but has become the nickname of Western Australia’s inhabitants. Western Australia has a greater land area than any other state in Australia, but much of it is desert and the nickname probably also derives from this fact.

日本語
西オーストラリア州出身及び定住者のこと。Sandgroperは、直訳すると「砂を揉む人」だけど、もともと虫の名前だった。西オーストラリア州の面積がオーストラリアの7つの州の中で最も広いが、そのほとんどが砂漠地帯なので、そこの住民が「砂を揉む人」と呼ばれるようになった理由に違いない。

Plain English
A Western Australian.

Heaps of Sandgropers have great tans.西オーストラリア人の多くの日焼き具合がかっこいい。Lots of Western Australians have great tans.
The only ridgy-didge mineworker is a Sandgroper.鉱業で本当に上手くいく人は西オーストラリア人に敵わないな。The only true mineworker is a Western Australian.

Strine Dictionary

Trackies/ジャージー

Trackies
Australian English

A tracksuit. In some cases, trackies may refer only to the trousers part of a track suit, in which case they may also be called trackie daks. Also see: daks

日本語
ジャージー。トラックスーツ。時には、ズボンの部分だけを穿くことがある。この場合は、trackie daksという。Daks にも参照。

Plain English
A tracksuit, leisurewear.

I love lounging around in me trackies on a weekend.週末になるとジャージー姿でごろごろするのは大好きのだ。I love taking it easy in a tracksuit on weekends.
Nothing beats the comfort of trackie daks.トラックスーツのズボンほど気楽な洋服がない。Nothing beats the comfort of tracksuit pants.

Strine Dictionary

Spruik/カラス族

Spruik
Australian English

To advertise or promote a service or product. Somebody who does this is a spruiker. The name is also given to street-side touts who try to entice people into clubs, restaurants or other entertainment establishments.

日本語
1) 製品及びサービスを推薦・促進すること。この行為を行う人はspruikerと呼ばれる。
2) Spruikerは、バーかクラブやレストランなどをしつこく売り込む人に対して使われることもある。日本の繁華街などで集まる「カラス族」もオージー英語ではspruikerと呼ばれるはずだ。

Plain English
To plug, tout, harangue or sell and promote aggressively.

Top athletes spruik anything if they’re paid well enough.十分なギャラを出せば、有名な選手どのものでも売り込む。Top athletes will plug anything if they’re paid well enough.
The spruiker introduced us to an exy restaurant.「カラス族」のお兄ちゃんが高いレストランを紹介してくれた。The tout introduced us to an expensive restaurant.

Strine Dictionary