考えRoo
A Thinking Aussie's Japan

Main menu

Skip to content
  • About
  • Contact
  • Strine (オージー英語)Dictionary

Strine Sports, Unknown Nichigo

ファイティング原田が豪州人と世界戦負けたがオーストラリア人のハートを勝ち取った

by Kangaeroo • January 18, 2013

Boxing Action With Johnny Famechon and Fighting Haradaジョニー・ファメションは、1970年に2人目のオーストラリア人として世界タイトルマッチでファイティング原田を破ることになった。
Johnny Famechon would become the second Australian to defeat Masahiko “Fighting” Harada in a world title boxing match in 1970.

Related posts:

Default Thumbnailファイティング原田の豪関係はローズで終わらなかった、、、 Default Thumbnail原田・ローズ日豪戦で両国の縁を結ぶ Default ThumbnailFighting Haradaのオーストラリアで忘れられない存在となった日 Default Thumbnail豪のローズがチャンピオンが、原田も伝説的に

Tags:1969 Johnny Famechon Masahiko Fighting Harada Tokyo World Featherweight title

Post navigation

← ファイティング原田の豪関係はローズで終わらなかった、、、
豪マクドナルドがレストラン名をオージー英語使用に →

Comments are closed.

Categories

  • Big Australia (77)
  • Daily Life (99)
  • Indigenous Strine (Woiwurrung) (67)
  • Japanese Kangaroos (17)
  • Roo-ing the Day (13)
  • Strange Strine (227)
  • Strine (460)
  • Strine Biz (189)
  • Strine Dictionary 豪語辞書 (187)
  • Strine Scribes (29)
  • Strine Songs (40)
  • Strine Sports (97)
  • Strine Strife (122)
  • Strine Tucker (62)
  • Strine Why Atorkin/Australian Methods of Speech/豪語の話し方 (137)
  • Unknown Nichigo (162)
  • やばいリンガル (53)
  • ストラインと日本語 (43)
  • 豪cabulary (153)

考えRoo Past Posts

Aussie English 豪語

  • All About オーストラリア英語
  • Aussie English
  • Aussie English (Google Search)
  • Aussie Strine
  • Aussie to English Translation
  • Australia & Japan (日本語)
  • Australia Network Japan (日本語)
  • Australia-Japan Relations
  • Australian Dictionary A to Zed
  • Australian English – A Quick Glossary
  • Australian English – Wikipedia
  • Australian English Dictionary
  • Australian English Slang Dictionary
  • Babel Bloody Fish
  • Burning Books (日本語)
  • Learning to Speak Strine
  • National Federation of Australia-Japan Societies
  • Nichigo Press (日本語)
  • Sussing Aussie English
  • オージースラング(英語)
  • オージー英語
  • オーストラリア英語
  • オーストラリア英語(Wikipedia)
  • オーストラリア英語の発音
  • ケアンズの自然と人びと
  • 日刊 留学ワ―ホリ不安解消ブログ
  • 英語のすすめ123: Aussie English (日本語サイト)
  • 青空ニュース

Strine Dictionary

考えRoo Past Posts

Categories

  • Big Australia (77)
  • Daily Life (99)
  • Indigenous Strine (Woiwurrung) (67)
  • Japanese Kangaroos (17)
  • Roo-ing the Day (13)
  • Strange Strine (227)
  • Strine (460)
  • Strine Biz (189)
  • Strine Dictionary 豪語辞書 (187)
  • Strine Scribes (29)
  • Strine Songs (40)
  • Strine Sports (97)
  • Strine Strife (122)
  • Strine Tucker (62)
  • Strine Why Atorkin/Australian Methods of Speech/豪語の話し方 (137)
  • Unknown Nichigo (162)
  • やばいリンガル (53)
  • ストラインと日本語 (43)
  • 豪cabulary (153)

Aussie English 豪語

  • All About オーストラリア英語
  • Aussie English
  • Aussie English (Google Search)
  • Aussie Strine
  • Aussie to English Translation
  • Australia & Japan (日本語)
  • Australia Network Japan (日本語)
  • Australia-Japan Relations
  • Australian Dictionary A to Zed
  • Australian English – A Quick Glossary
  • Australian English – Wikipedia
  • Australian English Dictionary
  • Australian English Slang Dictionary
  • Babel Bloody Fish
  • Burning Books (日本語)
  • Learning to Speak Strine
  • National Federation of Australia-Japan Societies
  • Nichigo Press (日本語)
  • Sussing Aussie English
  • オージースラング(英語)
  • オージー英語
  • オーストラリア英語
  • オーストラリア英語(Wikipedia)
  • オーストラリア英語の発音
  • ケアンズの自然と人びと
  • 日刊 留学ワ―ホリ不安解消ブログ
  • 英語のすすめ123: Aussie English (日本語サイト)
  • 青空ニュース

Recent Posts

  • Flashes of Brilliance, but Lacking Focus
  • Falling Stars
  • Bountiful Blessings
  • Mondayitis….Every Day!
  • Went Viral! (And Didn’t Have a Bloody Clue!)

Copyright © 2023 考えRoo. All Rights Reserved.