Ropeableを直訳すると「綱を付けられる」という訳が分からない表現になるがどうにかこの言葉がオージー英語では「激怒」という意味になった。よく使う、典型的なオージー英語の一例である。 Related posts: The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine The Strine Why Atorkin: 日本語 豪キャブラリー:Shirty 豪キャブラリー: Pissed 豪キャブラリー: Berko 豪キャブラリー: Matey (動詞) 豪キャブラリー: Rednut 豪キャブラリー: G’day 豪キャブラリー: Arvo 豪キャブラリー: Chook Powered by YARPP.