Strine 豪キャブラリー:Ropeable 20 November 2011 Ropeableを直訳すると「綱を付けられる」という訳が分からない表現になるがどうにかこの言葉がオージー英語では「激怒」という意味になった。よく使う、典型的なオージー英語の一例である。 豪英・米語日本語 RopeableBe furious, angry怒る、激怒する Related posts: Rip-snorter, ripper/最高 The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine The Strine Why Atorkin: 日本語 Tour de Kagoshima-Kyoto Day 3: Ozu to Kurokawa The Rising Sun Just Stole My Heart Away Blowout! Even Fartilizer Couldn’t Help 豪キャブラリー:Shirty 豪キャブラリー: Pissed 豪キャブラリー: Berko 豪キャブラリー:Bewdy Powered by YARPP.