Skip to content
考えRoo

Marsupial Musings on Japan…KangaeRoo

  • Home
  • Strine (オージー英語)Dictionary
  • Contact
  • Home
  • Strine (オージー英語)Dictionary
  • Contact
Strine

豪キャブラリー:Ropeable

20 November 2011

Ropeableを直訳すると「綱を付けられる」という訳が分からない表現になるがどうにかこの言葉がオージー英語では「激怒」という意味になった。よく使う、典型的なオージー英語の一例である。

豪英・米語日本語
RopeableBe furious, angry怒る、激怒する

  • Entering the Void
  • あら!オバマ米大統領が豪訪問のオージー英語ミス
  • Slanging Garden With Birdies On
  • Paws Before Thinking
  • Not Everything About Winter is Cruddy
  • Kangaeroo.com Kit Dares to Dazzle!
  • 豪カンガルー島で動物園が激安販売中
  • Mirror, Mirror On The Paddy, Tell Me Now, ‘Who’s Your Daddy?’
  • A Kangaroo Was One of the Earliest Advertisers of Cognac
  • バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas

Related posts:

Default ThumbnailSurvived In Order To Twinkle You More Beautifully….. Default ThumbnailRip-snorter, ripper/最高

Powered by YARPP.

angryAussie Englishaustralian englishenragedfuriousiratemadropeablestrine

Related Posts

Anti-Asian ‘Rage Ranga’ Pauline Hanson’s Soft Spot For Japan

1 February 2026

Back To The Basics To Take The Strain Out Of Strine

19 December 2025

How Japanese Men Shaped An Australian Language

16 December 2025

SEARCH

Strine Dictionary

考えRoo Past Posts (Archives)

Categories

  • Big Australia (77)
  • Cycling (59)
  • Daily Life (418)
  • Gardening (8)
  • Indigenous Strine (Woiwurrung) (68)
  • Japanese Kangaroos (51)
  • Roo-ing the Day (42)
  • Strange Strine (235)
  • Strine (483)
  • Strine Biz (215)
  • Strine Dictionary 豪語辞書 (194)
  • Strine Scribes (34)
  • Strine Songs (51)
  • Strine Sports (133)
  • Strine Strife (183)
  • Strine Tucker (86)
  • Strine Why Atorkin/Australian Methods of Speech/豪語の話し方 (143)
  • The Yartz (22)
  • Unknown Nichigo (234)
  • やばいリンガル (60)
  • ストラインと日本語 (53)
  • 豪cabulary (167)

MOST POPULAR PAST POSTS

  • Big Watermelon: スーパーサイズすいかが大型八百屋の看板だ
  • 豪キャブラリー:Twit
  • All in the Timing
  • ちょっと変な動物カモ、、、ノハシ
  • 豪メルボルン市が4年連続「世界で最も住み良い都市」で選ばれた
  • Arrows of Outrageous Fortune
  • 豪キャブラリー: Scratchy
  • Whatever Happened To Japan’s Emu-chan?
  • 「やばいリンガル」 Flick (人と縁を切る)
  • Classy Crows Dispel Myth of Adelaide Arrogance

© 2026 考えRoo
Graceful Theme by Optima Themes
Add Widgets to Sidebar Slide Menu section in Widgets