• Strine

    Der/当り前なこと

    der Australian English A phrase used to belittle somebody who has stated the obvious. Most commonly used by children and teenagers. Similar to asking “Are you crazy?” or “Are you kidding?” after they say something preposterous. 日本語 当り前なこと、言う必要がなく明確なことを言われた時に対して相手を少し見下す表現だ。とは言え、軽い気持ちで言い、特に子供やティーンエージャーがよく使う。「バカじゃないの?」「狂ってんじゃないの?」をいう時と同じ感覚で使われている。 Plain English 1. Yeah, right. 2. Are you crazy? Are you kidding? No kidding. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト About Apples, she’ll be/大丈夫 Big smoke/都会 Barbie/バーベキュー Banana bender/クイーンズランド人。 Bikkie/クッキー Croweater/南オーストラリア州出身 Public Organizations/公的機構 Powered by YARPP.