derro

  • Derro Is Merely The Start Of Derogatory

    Derro is Strine (Australian English) for a derelict or homeless person. Dero can also describe a run-down urban area. ストライン日本語の意味Derro はホームレスや荒れた地域を指すストラインです。 ExplanationDerro is informal and sometimes considered rude. It reflects rough urban slang in Australia. 日本語での解説やや失礼な言い方で、スラングです。 都市の荒廃を表すこともあります。 Example“That old building is full of derros.”「あの古い建物にはホームレスがいる。」 Strine CulchaStrine slang can be blunt and socially reflective. オージー文化メモストラインは社会の現実を直接表現します。 Related…

  • |

    豪キャブラリー: Whacker

    Whackerは死語に近いオージー英語だが、あまりきつくない言い方として高齢者を中心にまだ使う場合はたまにある。Whackerは「あほ」や「お馬鹿さん」見たいな可愛いがりながら貶す言い方を示す。  ちなみに、whackは「叩く」という意味があり、「叩く人」がwhackerとも言える。大田舎(bush)へ行って車やオートバイなどをふざけて走り回ったりする人々がbushwhackerと呼ばれることがある(このような人たちはbushbasher=大田舎をボコボコにする人、という言い方もある。)  日本語の「バカ」か「アホ」と呼ばれたことと意味が同じでありながら、オージー英語ではWhackerと言われたら怒ったり、嫌がったりする人はいないと言っていいほど軽い気持ちを込めた言葉である。