「ファースト・オーストラリアンズ」(英語)は、2008年作のドキュメンタリー。先住民の視野からオーストラリアの歴史を記録する。必見だ!
今日は5作目5部中3部目。
Related posts:
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 5 Part 1/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 2 Part 1/6
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 2 Part 2/6
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 2 Part 3/6
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 2 Part 4/6
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 2 Part 5/6
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 2 Part 6/6
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 3 Part 1/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 3 Part 2/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 3 Part 3/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 3 Part 4/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 3 Part 5/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 4 Part 1/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 4 Part 2/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 4 Part 3/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 4 Part 4/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 4 Part 5/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 1/7
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 2/7
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 3/7
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 4/7
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 5/7
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 6/7
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 1 Part 7/7
- 豪キャブラリ: Blower
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 5 Part 2/5
- Strine Dictionary
- Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語
- 日本人が知っている豪先住民語
- 「やばいリンガル」 Thongs
- 豪キャブラリ: Woop Woop
- 豪キャブラリ: Barbie
- 豪キャブラリ: Lair it up
- 豪キャブラリ: Brizzie
- 豪キャブラリ: Big Smoke
- Useful Links for Translators/日英翻訳者に役に立つサイト
- Dictionaries and Search Engines/辞書及び検索サイト
- Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト
- Public Organizations/公的機構
- Economic Organizations/経済団体
- Agro/いらだち
- Akker/ニキビ
- Ankle biter/ちびっ子
- Apples, she’ll be/大丈夫
- Banana bender/クイーンズランド人。
- Barbie/バーベキュー
- Big smoke/都会
- Bikkie/クッキー
- Bingle/事故
- Booze bus/飲酒運転検問
- Brekkie/朝食
- Chunder/反吐
- Corker/素晴らしい
- Croweater/南オーストラリア州出身
- Dag/ダサイ
- Daks/ズボン
- Der/当り前なこと
- Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物
- Dob/告げ口
- Earbashing/口うるさい
- Esky/クーラーボックス
- Exy/高過ぎる
- Fair go/機会
- Fairy floss/綿あめ
- Fossick/くまなく探す
- Galah/アホ
- G’day
- Gobful, give a・怒る
- Grizzle/ぐずる
- Heaps/たくさん
- Hoon/不良
- Hooroo/バイバイ
- Icy pole, ice block/アイス・キャンディ
- Jackaroo, Jillaroo/オージー版カウボーイ
- Jocks/パンツ
- Kero/灯油
- Kindie/幼稚園
- Knock/バカにする
- Larrikin/いたずらっ子
- Lucky Country, the
- Lurk/いかがわしい職業
- Lolly/お金
- Mate/友達
- Mickey mouse/ミッキーマウス
- Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ)
- The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine
- The Strine Why Atorkin: 日本語
- Narked/怒っている
- Nuddy/裸体
- Ocker/オージー
- Offsider/アシスタント
- Op shop/中古品店
- Pash/ディープ・キス
- Perve/色目を使う
- Piffle/ナンセンスなこと
- Queen/女王様
- Ridgy-didge/本物
- Rip-snorter, ripper/最高
- Ropeable/激怒
- Rort/だます
Powered by YARPP.


