豪キャブラリー: Pav

Pavlova
 オーストラリアで国家的に有名なケーキを尋ねたらpavlovaになる確率がかなり高
いだろう。(ケーキ大好きな肥満大国世界一位なので、他にもたくさんの競争相手のケーキがあるけれどね、、、)。
 メレンゲ、生クリームとフルーツというゴージャスな盛り合わせpavlovaは、よくパーティやデザートで食べられている。オーストラリアでは、このケーキがオーストラリアで初めて作られたと言われているが、本当の「発明者」は、おそらく隣のニュージーランドだという事が最近分かってきた。
 オージー英語の単語を短くする特徴通り、pavlovaも、よくpavと省略され、pavと言えば誰にでも通じる。
英・米語日本語
PavPavlova cakeケーキの種類。メレンゲ、生クリームとフルーツで作られ、オーストラリアの象徴的な料理のひとつ。ネーミングの由来は、軽くてふわふわの感覚がロシア出身のプリマバレリーナのアンナ・パブローバを髣髴させる事から

日本語でのPavlovaレシピ

Cop A Gander At These Rippers Too...

  • |

    Aussies Exposed to Radiation in Japan – 65 Years Ago

    Not long after the end of World War II, John Collins would sit and eat sandwiches at Ground Zero in Hiroshima, then sift through the rubble left from the city subjected to the world’s first nuclear attack for items he thought could become historically valuable. 戦後間もなく、ジョン・コリンズ氏は、広島市の原爆中心地に座ってサンドウィッチを食べてがれきの中に歴史的に価値のあるものを探し回ったことがあった。 Collins was then a 19-year-old sapper with the Australian…

  • |

    豪キャブラリー:Stunned mullet

    Stunned mulletを直訳すると「あぜんとしているボラ」という意味。だが、この典型的なオージー英語がの使用が当然まったく違う意味だろうと思ったら、大きな間違い。  Stunned mulletの由来が販売されるボラの目が開いたままで展示されることが驚かせてショック死したような感じで「驚かされた顔」を示す表現だ。 Related posts: Barbie/バーベキュー Corker/素晴らしい Dob/告げ口

  • |

    豪キャブラリー: Sunnies

     オーストラリアは太陽が強い。そして、光がまぶしく紫外線もかなりのものなので、欠かせないのはsunniesだ。ということでsunniesはsunglassesの省略だ。Shades(日陰の意味)とも言う。 Related posts: 豪少年が被災幼児に「僕の家族になって」 豪キャブラリー: Bingle 豪キャブラリー: Pav 豪キャブラリー: Snags ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? 豪キャブラリー: Matey (動詞) 豪キャブラリー: Rednut 豪キャブラリー: G’day

  • ファースト・オーストラリアンズ Episode 6 Part 1/5

    「ファースト・オーストラリアンズ」(英語)は、2008年作のドキュメンタリー。先住民の視野からオーストラリアの歴史を記録する。必見だ!  今日は6作目5部中1部目。 Related posts: ファースト・オーストラリアンズ Episode 3 Part 1/5 ファースト・オーストラリアンズ Episode 3 Part 2/5 ファースト・オーストラリアンズ Episode 3 Part 3/5

  • 世界最高EVがKangarooだ!

    イタリアのデザイン事務所が手掛けたGFG Style社は、この度世界で最も格好いいEVお披露目した。 同社は、今進行中のジェネバ国際モーターショーにてKangarooという超いきている電気自動車 (EV)を展示している。 Kangaroo車が最速時速が250キロであり、1回分の充電で走行距離が約450キロとされています。 やっぱ、kangarooがどんな形でもかっこいいよね。 Related posts: ファイティング原田が豪州人と世界戦負けたがオーストラリア人のハートを勝ち取った 日本人が知っている豪先住民語 オージー版ジングル・ベルズ

  • 豪キャブラリー:Bogan Bangles

    「Bogan bangles」は手錠のスラングだ。ボーガンが使うバングルという意味。 Strine Dictionary | 考えRoo Related posts: Economic Organizations/経済団体 Japan’s Fans Still Go Mad For Australia’s Most Successful Film Franchise Laudable by Libs (Outside of Office) and Skillful Journalism 豪キャブラリー:Bogan 豪キャブラリー:Bogan Bits Anti-Asian ‘Rage Ranga’ Pauline Hanson’s Soft Spot For Japan Tiny Tassie Town Gets A Kick Out Of Kiki