Bigger Than The Beatles! ’60s Strayan Schoolkids Swoon At Shintaro The Samurai

Possibly my first connection with Japan was waking at an ungodly hour (lifelong habit) and turning on the telly to watch Shintaro the samurai and his sidekick, Tombei the Mist, take on the evil Koga ninja and other assorted nasties threatening the Shogunate.

I was watching The Samurai, a program where Shintaro, played by Koichi Ose, possibly did more than anything else to restore friendly postwar relations between Australia and Japan.

The Samurai was the first Japanese TV to screen in Australia in late 1965, and when Ose toured Down Under the following year, thousands of children swarmed Melbourne and Sydney airports to catch a glimpse of their hero, their numbers rivalling the Beatlemania crowds that assembled when the Fab Four toured Australia in 1964.

As the Dec. 16, 1965, edition of the Sydney Morning Herald noted (tastelessly by 2025 standards, but indicative of the emotions at the time of publication), “just after the war, 20 years ago, it would have been harakiri to suggest that a Japanese warrior could be hailed as a hero in Australia,” before going to add that entrepreneurs expected to do record box-office business from Australian Shintaro and ninja fans.

The Samurai was a dubbed version of Onmitsui Kenshi, which had aired in Japan on TBS from 1962, and was a mild success, though Ose had done better in the late 1950s performing in the role of Moonlight Mask, or Gekkou Kamen (月光仮面), one of Japan’s first superheros.

Australia’s Nine network purchased the show. It aired one episode in late 1964 and then made an unprecedented request to viewers to give their opinion of the show. Thousands of letters of support flooded in, and Australia had a hit. In fact, The Samurai was the biggest show on Australian TV, out-rating even the Mickey Mouse Club. The show was repeated over and over again.

Media publications ran special features on the program and merchandisers quickly jumped on the bandwagon.

The chewing-gum company, Scanlen’s, brought out a set of 72 black and white gum cards of photos from the series. When the backs were placed together, they made a giant black and white full-length poster of Shintaro.

Plastic samurai swords and children’s ninja and samurai costumes came on the market, mostly of terrible quality, but cashing in on the phenomenon. More than 20,000 costumes sold in the 1965 Christmas season, as well as more than 3,000 carboard shuriken throwing stars.

Theatrical agent Jim McDonald brought Ose to Australia to star in a 90-minute samurai vs ninja pantomime: another first for Australia.

Let’s not forget this was happening under the White Australia Policy and Ose symbolized a Japan that most Australians at the time viewed as an invader and still something of an enemy, with the tone of a Sydney Daily Telegraph story on Dec. 28, 1965, indicative of the tone of the country at the time.

“With one man, very little money and a couple of television cameras, Japan has achieved a victory over Australia that eluded her militarists two decades ago. Sydney has been conquered, other capitals are sure to fall. It has been a surprising, even an astounding victory,” the story went. “And the man responsible for it is a young Japanese with a girlish ponytail, a long black dress, a long silver sword, accusing eyes and a tremendous occupation with ‘doing the right thing.’ In short, Shintaro the samurai has taken Sydney by storm. He arrives here next week for a two week season at the Sydney Stadium.”

Ose put on six shows that were all sold out, prompting a push to visit Melbourne. The show moved to that city’s Festival Hall, the same venue the Beatles played, selling out another three shows before Ose’s commitments compelled him to return to Japan.

Ose left the Japanese series, which continued without him. The Nine Network followed The Samurai with Phantom Agents, which was also popular, but not attracting the response that Ose’s show had.

Nine showed The New Samurai, the follow-up to the original series, but it didn’t reach the heady heights of its predecessor.

By the end of the 1960s, the popularity of The Samurai had waned, but repeats were a staple, especially in the 6 a.m. timeslot, which the show was repeated on several occasions through the 1970s and into the 1980s.

Japanese TV re-entered the spotlight in Australia with the appearance of Monkey in 1981, and people started remembering The Samurai.

Gradually, a community built on nostalgia for the show began to build up in Australia. They held gatherings and conventions, swapped and admired memorabilia, and invited Ose back to Australia. Men at Work, the band that gave the world the song Down Under that became a symbol of Australia, also issued a track, Shintaro, taken from the TV show, around the same time.

To this day, the community remains dedicated and devoted, maintaining that sturdy foundation of Japan-Australia relations that The Samurai laid down in the ’60s.

Shintaro The Samurai Sensation That Swept Australia in the 1960s 

The Samurai Shintaro

Opening music

The Samurai Shintaro FATE OF A NINJA 隠密剣士 カラオケ

Shintaro the Samurai (Hero of Aussie 1960’s Schoolkids) — Part 1

Shintaro the Samurai (Shintaro Invades Australia) — Part 2

Reference

Nikki White’s amazing Samurai website

Cop A Gander At These Rippers Too...

  • | | |

    「強盗殺人」なのにBig Thingsを含めて豪がNed Kellyを称える理由は何だ?

     今日の「Big Things」はオージー文化に深く関わるものと関するが、その背景が分からないと理解しがたいかもしれない。  ビクトリア州グレンロアンにある高さ6メートル幅2メートルのBig Ned Kellyは、オーストラリアで英雄とされているネッド・ケリーを称える。  「英雄だったら、すごい人だろう?」と思うだろう。  が、、、  、、、実は、強盗殺意人だ。  ま、石川五右衛門やロビン・フッドのように、裕福な人や権力を乱用する人に対して盗難をし、得たものを庶民に配ったりするような犯人だったらなんとなく分かるような気がするね。  しかし、、、そのような強盗者でもなかった。盗んだ物を自分・自分のギャングしか使わなかったし、殺した人が警官及びかつて親しいだった友人だった。  じゃ、政治的な理由でそのようになって人々のために戦った人物だったのか?  それも、ない。イギリス植民地時代だったので、抑圧されたアイルランド系の人だったに違いないが生きている間に特に政治的な動きをしたことはそれほどなかった。後になったそのように描こうとした人が時々出てくるが、本当は恐らく違う。  なんだかんだ言ってもネッド・ケリーはただの強盗殺人としか言うようがない。  なので、何でオーストラリアでそんなに尊敬されている?全国で英雄扱い、史上初長編映画の主体となり、以降ミック・ジャガーやヒース・レジャーなどがネッド・ケリー役を演じたり、実物が警官と正念場があったグレンロアンを中心に活動した地域が観光地となったり、研究の主体となったりしてネッド・ケリー神話が壮大となって、どんなオーストラリア人でもよく知っている。  でも、ただの強盗殺人だったら何でそんなに尊敬されているだろう?  不思議でしょうがないよね。 ネッド・ケリーが自作鎧で警察と銃撃戦を行い、その末で捕まえられ死刑となった。鎧が確かに格好良かったので、それだけで人々を魅了したかもしれない? それとも、多分、正解は豪州のヨーロッパ系歴史にあるかな?  そもそもイギリス人がオーストラリアを植民地化した理由は流刑地になるためだった。  ヨーロッパ系住民のほとんどが囚人だったので、反権威主義の人が比較的に多かったかもしれない。犯罪に対しての見方がじゃっかんゆるいところがあったかもしれない?  未だにまだその傾向が豪社会で見える部分がある。  豪史上最多数ノンフィクション本の作家は自称ヒットマンであるマーク・チョッパ・リードが執筆した。そして、今で豪テレビで実際に起きた犯罪や実際に起こした実在する犯人を題材とした圧倒的に支持されて最も人気番組がアンダベリー・シリーズである。  こういう豪社会の潜在的な反権威主義がネッド・ケリー神話の基礎となっているかもしれない。本当の理由は何か分からないが、奥が深いに違いない。  ちなみに、グレンロアンにはもう一つの「Big Things」がある。これはBig Cherryだ。それについてまた後日掲載する。  そして、もう一つのネッド・ケリー「Big Things」もある。それがクィーンズランド州にある。ネッド・ケリー自身が同州へ行くことはなかったのでなぜそこに作られたが、全国的の人気の象徴とも言えるだろう。その「Big Things」が同州のメリーバラという町にある。 ヒース・レジャーが主人公となった「ネッド・ケリー」2003年 ミック・ジャガーが主人公となった「ネッド・ケリー」1970年 The Story of the Kelly Gang 大きな地図で見る

  • |

    シドニーで旧日本海軍特殊潜航艇周辺をダイビングが可能に

     世界第二次大戦中の1942年に、大日本帝国海軍の3隻の特殊潜航艇がオーストラリア、シドニー湾を攻撃して、その後3隻雷撃で沈没した。  3隻特殊潜航艇のうち2隻がすぐに見つけられたが、3隻目はなかなか表れなかった。そして、ようやく2006年にダイバーがシドニー湾に3隻目の特殊潜航艇 豪政府は沈没した特殊潜航艇周辺が危険性あるとして接近禁止したが、この頃安全を確認し、つい今週になってからダイビングを許可することになった。 現地の報道局ニュース Sydney sub wreck opened to divers(英語)

  • | |

    なでしこジャパンvs豪州マティルダズ戦

     日本の世界チャンピオンなでしこジャパンが11日東京の国立競技場でオーストラリア代表「マティルダズ」とロンドン五輪壮行試合で対戦する。  試合が午後5時でキックオフする。なでしこジャパンの方が圧倒的に強いなので、オリンピックの練習になるかどうかが疑問だが、日豪サッカー伝統のもうひとつの例となれればいいな。  フジテレビが試合を生中継する。  日本国外にいれば、オーストラリア放送局(ABC)のウェブサイトがストリーミングで中継する(英語解説)。  ちなみに、なでしこジャパンの「なでしこ」は日本の花の一つとして名づけられたが良く知られているが、マティルダズの由来は分かる?マティルダ(matilda)は、英語で「雌カンガルー」を示す言葉だ。(雄はブーマーというが、豪代表サッカーチームはサッカールーズといい、ブーマーが全豪バスケ代表に使われている)。