Cop A Gander At These Rippers Too...
「やばいリンガル」Shoot Through(穴などが開くように)撃つ
米・英語ではshoot throughというと何だかバイオレンスなイメージが浮かぶが、オージー英語では異なる意味になる。どのように異なるだろう?続けて読もう。 To shoot through something in U.S. or British English implies images of violence, but the phrase takes on a different meaning in Strine. Read on to discover how.
ファースト・オーストラリアンズ Episode 5 Part 1/5
「ファースト・オーストラリアンズ」(英語)は、2008年作のドキュメンタリー。先住民の視野からオーストラリアの歴史を記録する。必見だ! 今日は5作目5部中1部目。
「やばいリンガル」 Beauty (美)
オージー英語って、多くの言葉がオーストラリア独特な使い方があって、ほかの国で話す英語と言葉が同じでも意味がまったく違うことがたまにある。ここでは、その例を数多く紹介します。今日は、Beautyの誤解について見てみます。
ファースト・オーストラリアンズ Episode 5 Part 5/5
「ファースト・オーストラリアンズ」(英語)は、2008年作のドキュメンタリー。先住民の視野からオーストラリアの歴史を記録する。必見だ! 今日は5作目5部中5部目。
Brace Yourself, Sydney…Here Comes Kyary Pyamu Pyamu
Colorful Japanese entertainer Kyary Pyamu Pyamu will play one show in Australia later this month as part of her Nanda Collection World Tour 2014. Demand to see the performer probably best known for her flamboyant 2011 viral video “Pon Pon Pon” has been enormous and her only Australian show on March 23 was shifted from…
豪キャブラリー:What ‘Dunny’ Means In Strine
Dunny is an Australian slang word for a toilet. 日本語の意味 Dunny は「トイレ」を意味する代表的なオーストラリア英語です。 Explanation Before indoor plumbing became common, many Australian homes had outdoor toilets located at the back of the property. These were known as dunnies. Although most Australians now have modern bathrooms, the word remains widely used. 日本語での解説 昔のオーストラリアでは、トイレが家の外に設置されていることがよくありました。 そのようなトイレを “dunny” と呼んでいたことから、現在でも「トイレ」という意味で使われています。 Example “Mate,…

