豪キャブラリー:What ‘Dunny’ Means In Strine

Dunny is an Australian slang word for a toilet.

日本語の意味

Dunny は「トイレ」を意味する代表的なオーストラリア英語です。

Explanation

Before indoor plumbing became common, many Australian homes had outdoor toilets located at the back of the property. These were known as dunnies.

Although most Australians now have modern bathrooms, the word remains widely used.

日本語での解説

昔のオーストラリアでは、トイレが家の外に設置されていることがよくありました。

そのようなトイレを “dunny” と呼んでいたことから、現在でも「トイレ」という意味で使われています。

Example

“Mate, where’s the dunny?”

“Out the back near the shed.”

日本語訳

「トイレどこ?」

「裏庭の物置の近くだよ。」

Strine Culcha

Dunny is one of the first Australian slang words many visitors learn.

文化メモ

“dunny” はオーストラリア英語を代表する単語の一つで、多くの旅行者が最初に覚えるスラングです。

Related Terms

Cop A Gander At These Rippers Too...

  • | | |

    豪キャブラリー: Footy

    オージー英語らしくフットボールは全国ではfootyとして省略されている。しかし、そのフットボールがどんなfootyかが問題だ。  オーストラリアの国家競技が豪式フットボール(Australian Rules Football)であり、一応全国でリーグ戦を行いながらも特に東南部のビクトリア、南オーストラリア州、タスマニア島、中央北部のノーザンテリトリー州、西の西オーストラリア州でダントツに人気。

  • 豪キャブラリ:Jaffle

    A jaffle is a toasted sanger made by toasting a couple of slices of bread filled with ingredients, buttered on the outside and then toasted in a jaffle maker. A staple for Aussies everywhere.  二枚のパンの間に具材を挟み、それを専用の器具(ジャッフルメーカー)で焼き、外側がカリッとした状態で提供されるサンドイッチの一種である。オージーの定番メニュのひとつ。

  • |

    豪キャブラリー:Fair suck of the sav(eloy)

    Fair suck of the savは典型的なオージー英語表現だ。実は、独特なオージー英語の中では最も有名な表現の一つかもしれない。  この表現は「均等機会を与えよう」と不当扱いされていると思っている人々が加害者と思っている人に対して言う表現だ。  平等・均等的な社会と思っているオーストラリアでは非常に重要な表現となっている、、、にも関わらず直訳すると「私にもウィーナーを均等に吸わせてくれよ」となる。Savはsaveloyの省略であり、saveloyはウィーナー見たいなソーセージの一種だ。

  • |

    X-Box LIVEがオージー英語感知に

    ストライン(オージー英語)の大ファンとして米マイクロソフト社のゲームコンソールX-Boxがオージー英語感知機能導入すること「人工知能」(AI)に「知能」をようやく付け加えるようになると言いたいが、実際に音声感知ソフトの世界ではオーストラリア鉛英語の感知が数年前から主流となっていたのが事実だ。  でも、マイクロソフト社がオーストラリア鉛を配慮し、導入したのが進歩だと思うようにしよう。  X-box LIVEのオージー英語鉛ビデオを見てみよう。 VIDEO: First review of Xbox Kinect voice command 参考: Xbox LIVE voice commands recognises Australian accents