A Little-Known, Bizarre Australia-Japan Christmas Story

A memorial to Japanese military members on Christmas Island.
A memorial to Japanese military members on Christmas Island.
Dec. 25, the original date of this post, is Christmas Day, but Christmas also gives its name to an island with a little-known — and bizarre — role in Australia-Japan relations.
 元々この記事がアップされた12月25日は、クリスマスの日だが、「クリスマス」も知られざる日豪歴史の不思議な面白いエピソードに関わった島にも使われている。
An Australian territory, Christmas Island was with Nauru and parts of New Guinea parts of Australian-governed lands the Japanese occupied during World War II.
クリスマス島は、第二次世界大戦中ナウル、ニューギニアの一部に次ぐ大日本帝国海軍に占領されたオーストラリア領土だった。
A Japanese nameplate dating to the World War II occupation found on Christmas Island.
A Japanese nameplate dating to the World War II occupation found on Christmas Island.
There’s an interesting tale behind Japan’s wartime occupation of Christmas Island, though.
そして、大日本帝国海軍のクリスマス島占領について面白いハプニングがあった。
It was long thought the island would be targeted because of its rich phosphate deposits.
Indeed, the Imperial Japanese Navy headed to the island in March 1942. The Allied troops defending Christmas Island realized they were outnumbered by an overpowering force, dismantled the island’s defenses and raised a white flag of surrender. The Japanese, however, sailed away. Once again, the Allies raised the Union Jack.
クリスマス島はリン酸塩が豊富であり、そのため開戦まもなく連合軍が日本軍の攻撃を期待していた。案の定、1942年3月大日本帝国海軍が同島を近づいた。連合軍が勝ってない相手として見なして降伏するために白旗を揚げたが日本帝国海軍が反応しなくその場を去った。不思議がっていても連合軍が再びユニオン・ジャックを揚げた。
Days later, though, members of the British Indian force mutinied, overpowered and killed their British officers and interred the remaining Europeans on Christmas Island. The Indian mutineers then invited the Imperial Japanese forces to take over the island, which they did under the command of Rear-Admiral Shoji Nishimura.
 だが、数日後、連合軍のインド系の軍人が氾濫を起し、イギリス人司令官を殺し、オーストラリア人などヨーロッパ系の人々を監禁した。そして、大日本帝国海軍を呼びかけて西村祥治海軍中将下で占領が始まった。
Imperial Japanese Navy Rear-Admiral Shoji Nishimura
Imperial Japanese Navy Rear-Admiral Shoji Nishimura
Sabotage by workers ensured Japan gained little phosphate and it soon withdrew all but a token force from Christmas Island, which was handed to Australia to govern following Japan’s defeat in World War II. Australia continues governing Christmas Island through to today.
しかし、労働者のサボタージュなどによる、結局リン酸塩取得量がほとんどなく数人の兵士を除き、すぐクリスマス島から去った。日本の敗戦後クリスマス島がオーストラリア領土となり、今でもその状態が継続している。
More About Christmas Island

Christmas Island 2/7
Christmas Island 3/7
Christmas Island 4/7
Christmas Island 5/7
Christmas Island 6/7
Christmas Island 7/7
The Mystery of Christmas Island, March 1942

Cop A Gander At These Rippers Too...

  • |

    豪政府の完全敗戦だったエミュー大戦争

    オーストラリアが独立した1901年1月1日時点には、南アフリカにてボーア戦争に参戦し、現在に至るまでさまざまな戦争や紛争に戦い、決して「平和的」な国とは言い難い。20世紀に渡って第一次・第二次世界大戦をはじめ朝鮮戦争、マレーシア紛争、インドネシア戦争、ベトナム戦争に参戦した上、21世紀になったらアフガニスタンとイラク戦争にも参戦した。軍事力はそこそこ評価されるが、参戦した戦争の中ではオーストラリア軍がものすごく恥をかかされたのは特に一戦が目立つ。それは1932年のエミュー大戦争だった。おまけ、オーストラリア軍に対して戦勝した相手がエミュー、、、国家鳥だ。  事態は今からちょうど79年さかのぼって世界恐慌下で起きた。戦場が西オーストラリア州マーチソン地区だった。いつもより熱かった夏によりオーストラリア国紋章にある国家鳥エミューの繁殖がさかんとなり、農産物を大量摂取することになった。すでに経済的に苦しんでいる農家を中心に事態に対して連邦政府(国)に対策を実施するようにプレッシャーをかけるようになった。  オーストラリアでは政治的権力が今も昔もある農家を政治家が無視できない。選んだ対策はオーストラリア軍の動員だった。  1932年11月上旬のある朝、王立豪州大砲部隊約50兵がG.メレディス大佐下でおよそ20万羽のエミューと戦う。部隊は、トラックに取り付けられた機関銃で国家鳥と向き合う。  エミュー群は池で水を飲もうとしたところ軍が突然開戦し、機関銃で全開鳥に向かって打つ。  しかし、エミュー群が広げて鳥があっちこっち走り回って、打たれた鳥の数はほんのわずかしかすぎなくて、ほとんどのエミューが見事に逃げた。  同日午後、部隊が再び集合し、もう一回攻撃をしようとした。しかし、機関銃の音でまた鳥が走って逃げて、結果的に何万羽の鳥中、殺されたのが数羽しかなかった。  豪軍部隊が撤退し、エミューが思う存分農産物を餌にし続けた。  約1週間後、メレディス大佐がまた先頭に再び豪軍がエミュー群と向かって機関銃で乱射したが、また効果がほとんどなく、もう1回エミュー群のほとんどが逃げた。2回戦って約2万弾を使用した結果エミュー数百羽しか殺せなかった。  「この鳥のように弾に対しての力があった部隊があれば世界中のどんな国の軍隊に対して争える。機関銃に対して戦車並みの力がある」とメレディス大佐が敗戦を認めた。  これが起きている時、遠いキャンベラの国会ではエミュー大戦争に対して大騒ぎになった。国防相(当時)ゴードン・ピアス氏が豪軍敗戦を認めて、戦場から撤退の命令を下した。それに対してエミューの反応が未だに不明だが、以降数十年同地区では農家の大迷惑をかかったのは間違いない。  敗戦後、農家が1948年まで3回も連邦政府のエミュー対策を要請したが1932年の敗戦を背景に毎回拒否し、エミューの完全勝利となった。  

  • | | | |

    Kangaroo Cooking…Roo Meat: It’s Tasty if Ya Cook It!

    Japanese have been legally eating kangaroo for longer than most Australians. Kangaroo meat was imported to Japan and being served in Tokyo restaurants from 1988, five years before meat from the national symbol was legalized for consumption by Australians in all states other than South Australia, where kangaroo could be eaten legally from 1980. (Indigenous…

  • カンガルー殺処分理由は間違っている:シドニーのシンクタンクが表明

     毎年、約300万頭のカンガルーがオーストラリアにおいて殺処分されているが、それは誤った見解の元に許可されているというシンクタンクの報告書の主張をシドニー・モーニング・ヘラルドが報道している。