Tag: Australian Christmas

An Australian Christmas

christmas-kangaroo
Australians have a special way of spreading Christmas cheer
Ploughing snow is a big no-no, we have sun over here
Roos R-L
Christmas pud is a pav instead, while lunch is on the beach
Cold ham replaces turkey, And we have three servings each

Kangaroos help Santa out, ‘Cause reindeer just won’t do
For they don’t know the bush so well, roos just bound on through

Forget the fur lined boots this year, thongs are what we need
Rudolf will have to sit it out, while Skippy takes the lead

But don’t you worry, have no fear, Santa’s used to us down here!

NSFW (or kids) Classic Australian Christmas Song

A Little-Known, Bizarre Australia-Japan Christmas Story

豪のクリスマス・ソング:Deck the Shed
豪のクリスマス・ソング:Christmas on the Station
豪のクリスマス・ソング:Christmas Photo
豪のクリスマス・ソング:Aussie Jingle Bells
豪のクリスマス・ソング:Six White Boomers

South African band Die Antwoord also does an interesting cover of Kevin Bloody Wilson‘s Australian Christmas classic.

豪のクリスマス・ソング:Aussie Jingle Bells

Animals オーストラリア版のジングル・ベルがあったのは知ったか?あるんだよ!
 「ジングル・ベル」が雪の中のソリを乗っている話だが、真夏のクリスマスがあるオーストラリアでは雪もソリもない(実は、いずれもあるが、それだと話がうまくまとまらないので、とりあえず、別に置いておこう。)
 オージー版のジングル・ベルズは田舎道で走る豪産者ホールデン社のピックアップ・トラックの話。
 先日考えRooで掲載されたDeck the Shedの作詞・作曲バッコ&チャンプスことグレグ・チャンピオン氏とコリン・ビュキャノン氏の作品だ。

AUSTRALIAN JINGLE BELLS
Dashing through the bush, in a rusty Holden Ute,
Kicking up the dust, esky in the boot,
Kelpie by my side, singing Christmas songs,
It’s Summer time and I am in my singlet, shorts and thongs

Oh! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way,
Christmas in Australia on a scorching summers day, Hey!
Jingle bells, jingle bells, Christmas time is beaut!
Oh what fun it is to ride in a rusty Holden Ute.

Engine’s getting hot; we dodge the kangaroos,
The swaggie climbs aboard, he is welcome too.
All the family’s there, sitting by the pool,
Christmas Day the Aussie way, by the barbecue.

Oh! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way,
Christmas in Australia on a scorching summers day, Hey!
Jingle bells, jingle bells, Christmas time is beaut!
Oh what fun it is to ride in a rusty Holden Ute.

Come the afternoon, Grandpa has a doze,
The kids and Uncle Bruce, are swimming in their clothes.
The time comes ’round to go, we take the family snap,
Pack the car and all shoot through, before the washing up.

Oh! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way,
Christmas in Australia on a scorching summers day, Hey!
Jingle bells, jingle bells, Christmas time is beaut!
Oh what fun it is to ride in a rusty Holden Ute.

An Aussie Chrissie (オーストラリア独特な英語によって物語れている物語)
Strine Dictionary
Greg Champion Official Website
Colin Buchanan Official Website

豪のクリスマス・ソング:Twelve Days of Christmas Aussie Style

BeachSanta クリスマス・ソングと言えば恐らくまずこの「クリスマスの12日間」を思い浮かぶ人が多いだろう。
 それで、珍しいがオージー版もあるんだ。
 曲の流れやメロディが伝統的な曲と同じだが、「梨の木のヤマウズラ」などじゃなくてもらう物がコアラなどオーストラリア独特なものだ。

TWELVE DAYS OF CHRISTMAS AUSSIE STYLE
On the 12th day of Christmas
My true love sent to me
12 parrots prattling,
11 numbats nagging,
10 lizards leaping,
9 wombats working,
8 dingoes digging,
7 possums playing,
6 brolgas dancing,
5 kangaroos,
4 koalas cuddling,
3 kookaburras laughing,
2 pink galahs,
And an emu up a gum tree

An Aussie Chrissie (オーストラリア独特な英語によって物語れている物語)
Strine Dictionary

豪のクリスマス・ソング:Six White Boomers

SixWhiteBoomersオーストラリア風のクリスマス・ソングの中では「Six White Boomers」が伝説的な存在となっているかもしれない。
 理由が多数ある。
 まずは、1960年にリリースされたので恐らく初めて広く知られたオーストラリア風のクリスマス・ソング。
 そして、歌ったのはロルフ・ハリス氏という多彩なパフォーマーだった。今でも82歳にもなっている同氏がイギリスでは「典型的なオージー」を思い浮かばせるだろう。
 同氏がオーストラリア・イギリスを始め、広く・深く・長く愛されている。歌だけでなく、絵も上等、話術も最高だし、漫画もすぐる手入るし、少年時代では水泳チャンピオンだったハリス氏。
 この曲はサンタがオーストラリアにやってきた時にはトナカイの代わりにカンガルーの力でゾリを動かしたという話だ。
 曲にでるブーマーは「熟成している雄カンガルー」という意味だ。

SIX WHITE BOOMERS
Early on one Christmas Day, a Joey Kanga-roo,
Was far from home and lost in a great big zoo.
Mummy, where’s my mummy? They’ve taken her a-way.
We’ll help you find your mummy, son. Hop up on the sleigh.

Up beside the bag of toys little Joey hopped,
But they hadn’t gone far when Santa stopped.
Unharnessed all the reindeer and Joey wondered why,
Then he heard a far off booming in the sky.

Six white boomers, snow white boomers,
Racing Santa Claus through the blazing sun.
Six white boomers, snow white boomers,
On his Australian run.

Pretty soon old Santa began to feel the heat,
Took his fur-lined boots off to cool his feet,
Into one popped Joey, feeling quite okay,
While those old man kangaroos kept pulling on the sleigh.

Six white boomers, snow white boomers,
Racing Santa Claus through the blazing sun.
Six white boomers, snow white boomers,
On his Australian run.

Joey said to Santa, Santa, what about the toys?
Aren’t you giving some to these girls and boys?
They’ve got all their presents, son, we were here last night,
This trip is an extra trip, Joey’s special flight.

Six white boomers, snow white boomers,
Racing Santa Claus through the blazing sun.
Six white boomers, snow white boomers,
On his Australian run.

Soon the sleigh was flashing past, right over Marble Bar,
Slow down there, cried Santa, it can’t be far,
Come up on my lap here, son, and have a look around.
There she is, that’s Mummy, bounding up and down.

Six white boomers, snow white boomers,
Racing Santa Claus through the blazing sun.
Six white boomers, snow white boomers,
On his Australian run.

Well that’s the bestest Christmas treat that Joey ever had,
Curled up in mother’s pouch feeling snug and glad.
The last they saw was Santa heading northwards from the sun,
The only year the boomers worked a double run.

Six white boomers, snow white boomers,
Racing Santa Claus through the blazing sun.
Six white boomers, snow white boomers,
On his Australian run.

An Aussie Chrissie (オーストラリア独特な英語によって物語れている物語)
Strine Dictionary
Rolf Harris Official Website

豪のクリスマス・ソング:Deck the Shed

XmasKanga 今日のオーストラリア風のクリスマス・ソングが1996年、バッコ&チャンプスというコメディアンコンビが砕けて出した曲「デック・ザ・シェッド」だ。
 曲のタイトルは「小屋を飾ろう」というふうに直訳するし、「ひらぎかざろう」とかけている。
 歌詞では、飾りとして使うのが飾り物よりアカシアなどのオーストアリア特有なものだ。
 1990年代半ば頃からバッコ&チャンプスことグレグ・チャンピオン氏とコリン・ビュキャノン氏が2回に渡って伝統的なクリスマス・ソングをオーストラリア風の替え歌を作ってアルバムを出した。
 今、すっかりとオーストラリアのクリスマス伝統となっていると言っても過言ではないと思う。

DECK THE SHED
Deck the sheds with bits of wattle
fa la la la la la la la la
Whack some gum leaves in a bottle
fa la la la la la la la la
All the shops are open sundies
fa la la la la la la la la
Buy your Dad some socks and undies
fa la la la la la la la la

Deck the sheds with bits of gumtree
fa la la la la la la la la
Hang some deco’s off the plum tree
fa la la la la la la la la
Plant some kisses on the missus
fa la la la la la la la la

Have a ripper Aussie Christmas
fa la la la la la la la la
Say g’day to friends and rellies
fa la la la la la la la la
Wave them off with bulging bellies
fa la la la la la la la la

Kids and babies youngies oldies
fa la la la la la la la la
May your fridge be full of coldies
fa la la la la la la la la
Chop the wood and stoke the barbie
fa la la la la la la la la
Ring the folks in Abudabe
fa la la la la la la la la

Pop the stuffing in the turkey
fa la la la la la la la la
Little Mary’s feeling ercky!
fa la la la la la la la la
Rally rally round the table
fa la la la la la la la la
Fill your belly while your able
fa la la la la la la la la

Joyce and Joany, Dave and Daryl
fa la la la la la la la la
Sing an Aussie Christmas Carol
fa la la la la la la la la

An Aussie Chrissie (オーストラリア独特な英語によって物語れている物語)
Strine Dictionary
Greg Champion Official Website
Colin Buchanan Official Website

豪のクリスマス・ソング:Christmas on the Station

santa_on_beachs 故スリム・ダスティ氏は恐らくオーストラリア最大なカントリー・ミュージック歌手であり、多くのオーストラリア人にとっては多くの日本人にとって美空ひばりのような存在感があった人だった。
 彼が歌ったオーストラリア風のクリスマス・ソングが以下のものだった。
 これがステーションと言うオーストラリアの巨大牧場でのクリスマスを祝う話だ。
 ちなみに、同氏が1957年に「ビールがないパブ」と言う曲によって世界中に大ヒットを出したオーストラリア人アーティストだった。同曲がページしたにあるので、お楽しみください。

CHRISTMAS ON THE STATION
Oh there’s going to be dancing and singing,
At the old homestead tonight,
Going to be carols ringing,
Through the warm Australian night,
Dance on the homestead verandah
To an old time fiddle tune,
There’s going to be an old time party
With Christmas coming soon.

Oh we wont have no sleigh ride
We’ll go swimming in the creek
But all the kids and relations
Who are staying for a week.
The campfire’s blazing rightly
Steak on the barbecue,
Welcome all the neighbours in
Were putting on a do.

There’s going to be dancing and singing
At the old homestead tonight
Going to be carols ringing,
Through he warm Australian night,
Dance on the homestead verandah,
To an old time fiddle tune,
There’s going to be an old time party,
With Christmas coming soon.

Oh the kids are hanging stockings,
And there’s one for me and you,
Santa’s wearing moleskins,
And a shirt of faded blue,
The kitchen tables loaded,
With ham and chicken too,
Welcome all the neighbours in,
Were putting on a do.

There’s going to be dancing and singing,
At the old homestead tonight,
Going to be carols ringing,
Through the warm Australian night,
Dance on the homestead verandah,
To an old time fiddle tune,
There’s going to be an old time party,
With Christmas coming soon.
Oh there’s going to be an old time party,
With Christmas coming soon.

An Aussie Chrissie (オーストラリア独特な英語によって物語れている物語)
Strine Dictionary