Cop A Gander At These Rippers Too...
Pash/ディープ・キス
Pash Australian English A passionate kiss. The term is an abbreviation of “passionate.” Pash is both a noun and verb. 日本語 情熱なキス。情熱にキスをする。 Plain English 1) (n) A passionate kiss. 2) (v) To kiss passionately. Strine Dictionary
豪キャブラリー:Bloke
Bloke is as much an icon of Strine as it is of cockney English.
豪キャブラリー: Hooroo
Hoorooは、スペルや発音などにより一瞬でオーストラリアのシンボルであるカンガルーと何らかの関係があることを思わせる人は少なくないが、全く違う。 実は、hoorooはバイバイのことです。人と離れる時、軽く言う言葉、「じゃね」と同じような雰囲気でありながら、オージー英語としてかなり古く感じるので実際に使用回数が減っているだろう。年配の方がまだ良く使う言葉けど。
Australia At Osaka Expos: From The Tower Of The Sun To Chasing The Sun
Australia is exhibiting at the recently opened Expo Osaka 2025, and it got me thinking about the difference between now and the last time Japan’s second city held the world’s fair in 1970. Back 55 years ago, Japan was keen on showing to the world its miraculous recovery from the devastation wrought on it in…
「ワニに食べられないで学校へ行けるのが全ての子供の権利だ」
クイーンズランド州北部ウジャルウジャルでは、老朽化した橋と洪水によってワニが通学路に近づくようになり、地域の子供たちが危ないだ、と豪news.com.auが2日付報道した。 ウジャルウジャルは、人口約300人で住民のほとんどが先住民。 通学するためブルームフィールド川を渡らなければならないが使う橋が老朽化した。州政府が新しい橋建設のために予算がとているが、お役所仕事で着工が遅くなり年末頃から始まる雨季に予定通り建てられそうも無い。橋の建設は具体的にできる時期が未だに決まっていない。 そして、最近、町のバス停近くにワニが見かけれて、住民が通学する子供たちの安全を懸念している。 「ワニに食べられないで学校へ行けるのが全ての子供の権利だ」とウジャルウジャル住民であるフランセス・ウォーカー氏がいう。 下記のビデオはこのケースと別件だが、ケアンズからそれほど遠くないウジャルウジャルではこのようなことが多いらしい。 Crocodile fears for schoolkids as bridge delayed 大きな地図で見る
Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト
(links open to new browser) Japanese Government Ministries/政府省庁ェブサイト Prime Minister of Japan and His Cabinet 首相官邸 Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) 文部科学省 Cabinet Office 内閣府 National Police Agency 警察庁 Ministry of Internal Affairs and Communications 総務省 Ministry of Defense 防衛省 Financial Services Agency 金融庁 Ministry of Justice 法務省 Ministry of Foreign…

