Banged Up(バングド・アップ)の使い方によってやばさが違うって本当?

文脈で意味が変わるオージー英語

Banged up は、オーストラリア英語でも文脈によって意味が変わる表現です。

最もよく使われる意味は、

  • ケガをしている
  • 刑務所に入っている

の二つです。

一方で、昔のオーストラリアでは 「妊娠している」 という意味でも使われることがありました。

この使い方は現在ではかなり古く、若い世代にはほとんど通じない場合もあります。

そのため、辞書には載っていても、自分で使うことはあまりおすすめできません。

知識として覚えておけば十分でしょう。


意味

① ケガをしている

② 刑務所に入っている

③(古い俗語)妊娠している


危険度

🦘🦘☆☆☆

意味が複数あるため、誤解されやすい表現です。


例文

He got pretty banged up in the crash.

「彼は事故でかなりケガをした。」


豆知識

オーストラリア英語には、時代とともに意味が変化したスラングが数多くあります。banged up はその代表例の一つです。


考えRooの考え

辞書に載っている意味が、今でも普通に使われているとは限りません。

言葉にも流行がある──それが生きた英語のおもしろさです。

Cop A Gander At These Rippers Too...

  • |

    「やばいリンガル」Flat out

     米・英語では、flat out というのはただ物を平らにするという意味にしか過ぎない。でも、オージー英語ではちょっと違う。同じ英語でも、同じ言葉でもまったく意味が異なる場合がある。今日は、オージー英語がflat outに関してどんな罠が待っているのかを見て見よう。 Strine has developed its own peculiar usage for words that differ from the English spoken in other countries. What does it mean to be flat out when you’re speaking Strine? Let’s see.

  • |

    シドニーが年中で最も輝く一日

     世界有数なお大晦日行事がオーストラリア最大・最古都市シドニーで行う。 One of the world’s most renowned New Year’s Eve parties takes place annually in Sydney, Australia’s oldest and largest city.  日本で紅白歌合戦が行うと同じようにシドニーでは同市の有名なハーバー・ブリッジとオペラ・ハウスを背景に豪華な花火大会を開催する伝統がある。 Just as Japan has a New Year’s Eve tradition of the Red-White Singing Contest, Sydney’s custom to mark the end of one year and herald the start of another involves setting off fireworks…

  • 豪キャブラリー:Greenie

     ストライン(オージー英語)で greenie というのは、自然環境を守ったり再生したりすることに強い信念を持つ人のことを指します。オーストラリアは比較的保守的な国なので、この語はやや侮蔑的に使われることもあります。また、環境問題への考え方に関係なく、社会正義への強い関心を持つ人を指す場合もあります。Greenie は今では世界中の英語で使われていますが、もともとはオーストラリア発祥の言葉です。 A greenie in Strine is someone with a strong conviction for protecting or restoring the natural environment. It can be used somewhat derogatorily, especially as Australia is a fairly conservative country. Greenie can also be used to describe someone with a strong sense of social justice, regardless of their views on…