How Did a Japanese Celebrity Wedding Spark Australia’s Honeymoon Boom?
郷の豪華な豪州結婚は、なぜオーストラリアへの新婚旅行ブームを生んだのか?

In 1987, millions of Japanese watched one of the country’s biggest pop stars honeymoon in Australia. It wasn’t just celebrity gossip. It became one of the most successful tourism campaigns Australia had ever seen.
1987年、日本を代表する人気歌手・郷ひろみさんと女優・二谷友里恵さんの新婚旅行を何百万人もの日本人がテレビで見ました。それは芸能ニュースでは終わりませんでした。オーストラリア観光史に残る成功例となったのです。
A Wedding Captivates Japan
日本中が注目した結婚
When singer Hiromi Go married actress Yurie Nitani in 1987, it was one of Japan’s biggest entertainment stories.
The couple were household names, and public interest in their wedding was enormous.
日本中が注目した結婚
1987年、人気歌手の郷ひろみさんと女優の二谷友里恵さんが結婚しました。
二人は当時を代表するスターであり、その結婚は日本中の注目を集めました。

Australia Saw an Opportunity
オーストラリアが注目した
The Australian Tourist Commission recognised an opportunity.
Instead of simply advertising beaches and sunshine, it invited the newlyweds to spend their honeymoon in Australia.
Their journey was filmed for Japanese television.
オーストラリアが注目した
オーストラリア政府観光局(当時)は、この機会を逃しませんでした。
美しい景色だけを宣伝するのではなく、新婚旅行そのものをオーストラリアで過ごしてもらうことを企画しました。
その様子は日本全国に放送されました。
Millions Watched Australia
日本中がオーストラリアを見た
Viewers didn’t just see celebrities.
They saw the Great Barrier Reef, wide beaches, wildlife and relaxed Australian hospitality.
Australia became more than a distant country.
It became a dream honeymoon destination.
日本中がオーストラリアを見た
視聴者が見たのはスターだけではありませんでした。
グレートバリアリーフ、美しい海岸、野生動物、そしてオージーの温かい人柄でした。
オーストラリアは遠い外国ではなく、
「いつか行ってみたい新婚旅行先」になったのです。
The Australia Boom
「オーストラリア・ブーム」
The campaign’s success was remarkable.
A Japanese government-supported tourism study later identified the broadcast as helping generate a major “Australia boom” in Japan.
It also noted that cooperation between television networks, airlines and tourism authorities was essential to its success.
「オーストラリア・ブーム」
この企画は大きな成功を収めました。
JICAの調査報告書では、このテレビ放送が日本で「オーストラリア・ブーム」を生み出す一因になったと紹介されています。
さらに、テレビ局や航空会社、観光当局の連携が成功の鍵だったと分析されています。
Beyond the Honeymoon
新婚旅行だけではなかった
During the late 1980s and 1990s, Japanese visitor numbers to Australia grew dramatically.
Many travellers who first dreamed of Australia as honeymooners later returned with children or friends.
For countless Japanese families, Australia became a place filled with happy memories.
新婚旅行だけではなかった
1980年代後半から1990年代にかけて、日本からオーストラリアへの旅行者は大きく増加しました。
新婚旅行で訪れた人々の中には、その後、家族や友人と再びオーストラリアを訪れた人も少なくありませんでした。
オーストラリアは、多くの日本人にとって思い出の場所となったのです。

An Unknown Nichigo Story
「知られざる日豪交流」の物語
Tourism campaigns usually promote destinations.
This one promoted a love story.
By inviting two newlyweds to begin their married life in Australia, tourism officials created something much bigger than a successful advertisement.
They helped introduce a generation of Japanese to Australia.
「知られざる日豪交流」の物語
観光キャンペーンは、普通なら観光地を紹介します。
しかし、この企画が紹介したのは、一組の新婚夫婦の幸せな時間でした。
その結果、一世代もの日本人がオーストラリアに憧れを抱くきっかけとなったのです。
Did You Know?
A Japanese tourism development study describes the Hiromi Go–Yurie Nitani honeymoon campaign as a model of successful destination marketing, highlighting its combination of celebrity appeal, television exposure and cooperation between tourism organisations, broadcasters and airlines.
豆知識
JICAの観光開発調査では、郷ひろみさん・二谷友里恵さんの新婚旅行企画は、観光機関、テレビ局、航空会社が連携した成功例として紹介されています。

