Australian Ambassador Urges Japanese TPP Involvement

Australian Ambassador to Japan Bruce Miller
Australian Ambassador to Japan Bruce Miller has implored Japan to actively engage in negotiations for the Trans-Pacific Partnership (TPP).
Miller, during an interview with a Japanese newspaper during the week, called the relationship between the two countries a “win-win” one, then went on to urge Japan to grow, saying that Asia could not grow without Japan.
Miller spoke to the newspaper about the recently released white paper, “Australia in the Asian Century,” in which Japan was named as an important partner for Australia.
Miller said that Australia can contribute to Asia in many ways, helping with economic growth through the stable supply of natural resources and contributing to regional security.
The ambassador said that security cooperation with Japan could be used in a variety of ways to contribute to regional security, such as jointly tackling terrorism, natural disaster response and maritime security.
Miller recommended Japan join in negotiations to enter the TPP, saying that it would be beneficial for it to do so. Japan is an observer to the negotiating process, but has been reluctant to actively engage due to the requirement that it open its agricultural, automotive and insurance markets to an extent greater than they are currently accessible for foreigners.
The Japanese newspaper article from Nov. 28 is reproduced below.

オーストラリア:アジア戦略白書 成長の機会、必ず手中に ミラー駐日大使に聞く
 オーストラリア政府は10月、アジアの急成長を豪州の繁栄につなげるため、経済、地域安全保障などの分野で25年までに取り組むべき目標を盛り込んだ「アジアの世紀の中の豪州」白書を発表した。ブルース・ミラー駐日大使に白書の意義や日豪協力の方向性、中国との関係を聞いた。
 中国やインド、韓国、インドネシアなどの急成長でアジア地域の広範囲に機会が広がっている。世界の経済成長(のバランス)が変化しており、我々がその機会を確実にとらえるようにしたい。豪州はアジアに多くの貢献ができる。安定的な天然資源の供給でアジア地域の経済成長を助け、地域の安全保障にも寄与する。
 日本とは「ウインウイン(互恵)」で非常に貴重な関係だ。アジア地域の他国との関係のモデルだ。アジアで日本なしの成長はありえないし、日本には成長してほしい。日本の判断を見守りたいが、環太平洋パートナーシップ協定(TPP)への日本の交渉参加は日本にとっても我々交渉参加国にとっても良いことだ。
 日本との安全保障協力は米国との同盟関係と同様、地域の安定への貢献であり、テロや気象災害、海上安全保障などあらゆるものが対象だ。ただ、(日中が対立する尖閣諸島を含む)東シナ海の問題は抑圧や侵略なく平和的な手段で解決されることを促したい。経済成長や社会の安定を目指す中国も地域の安定と平和を求めている。
 中国とは政府の仕組みが違い、米国や日本との間にあるような共通の価値観も共有していないが、とても良好な経済的関係を築き、防衛分野や政治的分野でも良好な対話を続けている。アジア地域のフォーラムへの中国の関与や、地域の安定、繁栄のための目標や貢献のあり方について認識を共有することはみなの利益だ。ただ、中国の軍事支出については透明性をより高めるようにいつも中国側にただしているし、中国の対応を期待している。

Cop A Gander At These Rippers Too...

  • Croweater/南オーストラリア州出身

    croweater Australian English A native or resident of the state of South Australia. 日本語 南オーストラリア州出身及び定住者。直訳すると「烏を食べる人」という意味。由来は、現在の南オーストラリア州となっている地域の最初のヨーロッパ系住民が食料不足と戦い、生き残るために烏を食べたらしい。南オーストラリア州の州都はアデレード市であり、公園か色鮮やかな祭りやメルヘンっぽいビルが多く、とても綺麗な街並みで有名が、「教会の都市」との別名があり、一部では「つまらない」という悪評もある。ちなみに、今、南オーストラリア州では、烏を食べる人がいないと思うが、同州の人々がプライドをもって「自分がクローイーターだ」と言い張る。同州がドイツ系移民が始まったブドウ園からあの有名なオーストラリア・ワインの最も伝統が長い産地でもある。 Plain English A South Australian. Strine Dictionary

  • ツイッターで最も放送禁止用語を多く使う州は?

     オーストラリア各州ツイッター全体使用の約3-4%が(英語で)放送禁止用語が占めるし、最も悪い言葉使用率が高いのが南オーストラリア州の4.08%だ、とNews.com.auが報道した。  同州に次ぐがクィーンズランド州の3.98%、ニューサウスウェールズ州(3.62%)、西オーストラリア州(3.38%)とビクトリア州(3.34%)。  比較的に悪い言葉使用率が低かったのはタスマニア州(3.12%)、オーストラリア首都特別地域(2.52%)とノーザンテリトリー州(2.04%)。  豪州の最も人口が多い三州「ニューサウスウェールズ州、ビクトリア州、クィーンズランド州)がこの半年だけで悪い言葉が含めたつぶやきが各100万個を超えている。最も悪い言葉使用率が高くなる内容は政治とスポーツのことだそうだ。 Kevin Rudd and State of Origin make Aussies swear like a bunch of sailors

  • |

    「Naughty」と「Nice」コリアの五輪メダル表で北朝鮮が豪フリーペーパーに激怒

     オーストラリア東海岸3都市に無料で配れるフリーペーパーmXが2012年ロンドン五輪メダル表に「Naughty Korea」と「Nice Korea」と北朝鮮と韓国をそれぞれ表示したことに対して北朝鮮の国営通信社である朝鮮中央通信社(KCNA)が猛烈に怒りを示した。  KCNAはmXのメダル表が「イジメ」「オリンピック精神違反」「浅ましい」など、同紙を強く批判した。  「Naughty」は「悪い」という意味が「Nice」の反意語としてよく使われ入るし、その場合「やんちゃ」というニュアンスもある。  批判に対してmXが配布されているシドニー、メルボルン、ブリスベーンの各編集長が共同声明を発表した。  「mXはニュースに対しての非礼な解釈がよく知られている。表は、世界が二つのコリアがどのように見られていることをユーモアを込めて示そうとしただけで、北朝鮮でも韓国でも選手や国民に対して軽蔑する意図が全く無かった」といった。

  • Turn it up

    “Turn it up” in Strine means to be quiet, or be reasonable, or can also be a request to cease conversation. ストラインには、「Turn it up」が静かにしなさいか、融通を利くや会話を止める合図だ。

  • 豪住民が世界で最も危険な毒グモを捕まえるように呼びかけている

     オーストラリアの数多く毒グモの中では最も危険性が高いファネルウェブスパイダーを一般住民が捕まるように全豪唯一抗毒素を製造する動物保護パークが呼びかけている、とオーストラリア放送協会が3日付報道した。  オーストラリアで最も人口が多い都市シドニー周辺の繁殖・活動を中心とするファネルウェブスパイダーの抗毒素在庫が極めて少ない状態にある、と全国唯一製造するオーストラリアは虫類パークのジューリー・メンデゾナ氏がいう。  「非常に危険ですので、普段ファネルウェブスパイダーを見れば近づかないように呼びかけるが、抗毒素がほとんどなくなっているので、捕まえるチャンスがあれば、ぜひ捕まえるようにお願いしたいと思っています」と同氏が言う。  ファネルウェブスパイダーに噛まれたら数時間以内死亡するケースが珍しくない。  オーストラリアではファネルウェブスパイダーが世界で最も危険な毒グモと見られている。 オーストラリアの危険な生き物達 ~ スパイダー(クモ) Anti-venom shortage sparks call to hunt funnel-webs (English)