「やばいリンガル」Feral (野生的)

米・英語で普通に使っている言葉がオージー英語になるといきなり意味がまったく違ってくることがたまにある。Feralという言葉がそう。どのように違うのかは続けて読めば分かる。
Meanings of words can change suddenly when moving from English spoken in other countries to Strine. Let’s see what happens with feral.
| Feral | |
|---|---|
| 日本語の意味 Meaning in Japanese | 野性的 Yaseiteki |
| 米・英語の意味 Meaning in U.S./British English | Wild |
| だけど豪語では、、、 But the meaning in Strine is... | 不良及びヒッピーを示す軽く軽蔑的な言い方 A troublemaker, or good-for-nothing. The word has slightly insulting connotations. |
