大、大、大好きの編集者である都築響一のフェースブック・ページから得た情報だが、オーストラリア北部ノーザン・テリトリーにあり、世界遺産であるカカドゥ国立公園内クーンガラ地区がが世界遺産指定エリアに入り永遠に守れるようになる。
日本発信旅行ブログOnTimeによるとカカドゥは、ウランが大量にあり、オーストラリア経済に有力ある鉱業がどうしても掘り出したがっているが、先住民のジェフリー・リー氏がずーとクーンガラを守って行こうとした。
詳しくはOnTimeへ(日本語)
Related posts:
- Strine Dictionary
- ええ?日本語でオージー英語?What? Strine in Nihongo?
- Useful Links for Translators/日英翻訳者に役に立つサイト
- Agro/いらだち
- Akker/ニキビ
- Ankle biter/ちびっ子
- Apples, she’ll be/大丈夫
- Banana bender/クイーンズランド人。
- Barbie/バーベキュー
- Big smoke/都会
- Bikkie/クッキー
- Bingle/事故
- Booze bus/飲酒運転検問
- Brekkie/朝食
- Chunder/反吐
- Corker/素晴らしい
- Croweater/南オーストラリア州出身
- Dag/ダサイ
- Daks/ズボン
- Der/当り前なこと
- Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物
- Dob/告げ口
- Earbashing/口うるさい
- Esky/クーラーボックス
- Exy/高過ぎる
- Fair go/機会
- Fairy floss/綿あめ
- Fossick/くまなく探す
- Galah/アホ
- G’day
- Gobful, give a・怒る
- Grizzle/ぐずる
- Heaps/たくさん
- Hoon/不良
- Hooroo/バイバイ
- Icy pole, ice block/アイス・キャンディ
- Jackaroo, Jillaroo/オージー版カウボーイ
- Jocks/パンツ
- Kero/灯油
- Kindie/幼稚園
- Knock/バカにする
- Larrikin/いたずらっ子
- Lucky Country, the
- Lurk/いかがわしい職業
- Lolly/お金
- Mate/友達
- Mickey mouse/ミッキーマウス
- The Strine Why Atorkin: 日本語
- Narked/怒っている
- Nuddy/裸体
- Ocker/オージー
- Offsider/アシスタント
- Op shop/中古品店
- Pash/ディープ・キス
- Perve/色目を使う
- Piffle/ナンセンスなこと
- Queen/女王様
- Ridgy-didge/本物
- Rip-snorter, ripper/最高
- Ropeable/激怒
- Sandgroper/西オーストラリア人
- Seppo
- Shark biscuit (bikkie)/新米のサーファー
- Shiela/女
- Skerrick/本の少し
- Spruik/カラス族
- Trackies/ジャージー
- Tucker/食事
- Up yourself, up someone/自己評価が高過ぎる
- Unco/不器用
- Veg out/ボーっとする
- Wag/サボる
- Wobbly/かんしゃくを起こす
- Yabber, yack/ベラベラしゃべる
- Yonks/長い間
- 豪キャブラリー: Preggers
- 日本人が知っている豪先住民語
- オーストラリアが日本を支援している
- 日本語が大きく影響を与えた豪州言語
- 「フクシマ住民が実験材料」豪TV報道
- Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語
- ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」?
- 日本人移民、オーストラリアの米産業成功の父となる
- シドニー仕込みの”ロール寿司カフェ”が伊勢でオープン
- カンガルー殺処分理由は間違っている:シドニーのシンクタンクが表明
- 我輩は日豪パイオニアである:日本の心を掴んだオージーぼっちゃん
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 4 Part 1/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 4 Part 2/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 4 Part 3/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 4 Part 4/5
- ファースト・オーストラリアンズ Episode 4 Part 5/5
- 豪キャブラリー: Strine
- Lest We Forget Japan’s Role in Creating the ANZAC legend
- 豪キャブラリー: Ute
- 豪キャブラリー: Servo
- 豪キャブラリー: Lippy
- Aussie Jobs オージーの職種 Part I
- Aussie Jobs オージーの職種 Part II
- 「やばいリンガル」 Ace (エース)
- 「やばいリンガル」 Bathers (水着)
Powered by YARPP.


