絶対言うな!
Abo is an archaic and derogatory word for indigenous Australians, deriving from the equally obsolete aboriginal. This is a deeply offensive word and shouldn’t be used, but it is. So we provide it here for educational purposes.
Aboは死語に近いアボリジニの省略であり、オーストラリア原住民に対する軽蔑言葉。絶対に使うべきではないが未だに使う人はいるので、教育目的としてここで提供する。
Related posts:
- Japan’s Fans Still Go Mad For Australia’s Most Successful Film Franchise
- 南豪州政府が「みだらな言葉使用道路標識」が合法性を維持
- オリンピック開会後、これから豪英スポーツ相対決
- Strewth! Roo-ed Awakening for Unsuspecting Cyclist
- 「やばいリンガル」Heaps (山積み)
- Sounds to Trigger an Aussie
- Shark biscuit (bikkie)/新米のサーファー
- 豪キャブラリー: Belt up
- Der/当り前なこと
- でかいボウルズが元気な豪老人の原動力だ!
- Aussie Jobs オージーの職種 Part III
- Boxing Dayって殴りあうカンガルーと関係ないの?
- Economic Organizations/経済団体
- 豪キャブラリー: Snow Bogan
- シドニーが年中で最も輝く一日
- 豪キャブラリー: Preggers
- Ducking Enormous! 「ラバー・ダック プロジェクト」がシドニーにやってきた
- A Symbol Of Japan That Fits Australia Like A Shoe
- Sandgroper/西オーストラリア人
- ウルルを登れなくなる
- 「やばいリンガル」Manchester (マンチェスター)
- Sayonara Stories
- Snag A Democracy Sausage Before The Nutjobs Strip Voting Rights
- 豪先住民が数万年前から使っている「手話」
- 「やばいリンガル」Flat out
- 「やばいリンガル」Mate
- 「やばいリンガル」Stuffed
- メン・アト・ワークのメンバーが死亡
- Pavilion Pulled Down, Packed Up And Repurposed
- Big Thingsノーザンテリトリー州編
- 豪キャブラリー:Bogan Missile
- Zenshoen, A Story Of Cruel Tragedy
- Chiba Company Rapt To Choose A Roo For Wrapping
- 「やばいリンガル」Feral (野生的)
- 「やばいリンガル」Oz (オズ)
- 「やばいリンガル」Rotten(腐っている)
- An Australian Christmas
- ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」?
- どんなオージーでも大好きな「ロリ」
- 「やばいリンガル」Shoot Through(穴などが開くように)撃つ
- Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語
- 「やばいリンガル」 Ace (エース)
- 「やばいリンガル」 Bathers (水着)
- 「やばいリンガル」 Barrack (やじる)
- 「やばいリンガル」 Barbie (バービー)
- 「やばいリンガル」Battler (バトラー)
- 「やばいリンガル」Blue (ブルー)
- 「やばいリンガル」 Bag (バッグ)
- 「やばいリンガル」 Crook (泥棒)
- 「やばいリンガル」 Clobber (折り返し叩くこと)
- 「やばいリンガル」 Flog (鞭打ちする)
- 「やばいリンガル」Knock(軽く叩く)
- 「やばいリンガル」Lob (投げる)
- 「やばいリンガル」Piss
- 「やばいリンガル」Root(根付く)
- 「やばいリンガル」Shout(叫ぶ)
- 「やばいリンガル」 Sport
- 「やばいリンガル」 Tea
- 豪メルボルン郊外で激しくなっている「マック紛争」
- Japan’s Crucial Role in Turning “Mad Max” into a Global Aussie Icon
- 豪カンガルー島で動物園が激安販売中
- Rainbow Over Allah And Putting A Tiger In The Tank
- How Paul McCartney Clipped His Wings In Japan
- Laudable by Libs (Outside of Office) and Skillful Journalism
- 「やばいリンガル」 Belt up (うるせー/黙れ!)
- 「やばいリンガル」 Cream (クリーム)
- 「やばいリンガル」Grouse (最高!)
- 「やばいリンガル」Game (ゲーム)
- 「やばいリンガル」Go off (盛り上がる)
- 「やばいリンガル」Lair (アジト)
- 「やばいリンガル」Lurk (待ち伏せる)
- 「やばいリンガル」Packet(パケット)
- 「やばいリンガル」Rage(激怒する)
- 「やばいリンガル」Rubbish(ゴミ)
- 「やばいリンガル」Spunk(美男・美女)
- 「やばいリンガル」Sprung(飛び跳ねた)
- 「やばいリンガル」 Thongs
- 「やばいリンガル」 Wag
- 「やばいリンガル」 Wobbly
- Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係
- Back To The Basics To Take The Strain Out Of Strine
- 豪キャブラリー:Bloke
- 芸術が盛んな田園町飲屋屋上「偉大死んだ魚」
- Putting The Limp Into Olympics
- Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって?
- How do you say Skivvy in Japanese? 和風Wiggles
- 英・豪の激戦がクリケットの遺骨争い?
- ワールド・カップはサッカー関係じゃなかったか?
- Kangaroo Words Put Power In Pouches
- Let’s Barbie! Aussie-Style BBQing for the Japanese!
- Watch Your Words!
- Gobful, give a・怒る
- Lurk/いかがわしい職業
- Tokyo’s Strange Socceroos
- 情けね~!豪州元副首相ボロボロバーナビーが地面で泥酔、卑語を叫ぶ
- My Heavenly Hometown, Hounded By Hitler
- Larrikin/いたずらっ子
- 国内ヒットでも海外コケ豪映画の行方は?
- 日本でのオージーボールが注目集まっている
- Fighting Haradaのオーストラリアで忘れられない存在となった日


