オージーボールが日本でビールCMに起用されたことを知っていたか?

Mark “Jacko” Jackson, surprising promoter of Australian Rules football in Japan

オーストラリアでは圧倒的に一番人気スポーツでありながら日本でオージー・ボールがほとんど知られていない。
Australian Rules football, despite being overwhelming the most popular spectator sport in Australia, is virtually unknown in Japan.
しかし、約24年前さかのぼってオージー・ボールが日本でサントリー・ドライビールのCMに起用されることになった。
But, going back 24 years or so, Aussie Rules, or Ooji Booru as it’s referred to in Japanese, was used to promote Suntory Beer in Japan.
ジャコのサントリー・ドライCM/Jacko’s Suntory Ad

https://youtu.be/zUyL5wZMo04

同CM主役が元オージー・ボールプロ選手だったマーク・ジャコ・ジャクソン氏だった。当時、ジャコ氏の人気が絶好機だった。選手として才能があったもの、問題児であったため多くの人にしてみればその才能が「うらさいの!」という存在だった。同氏がそれをいい風に使い、歌手となりオーストラリア1位となったシングルを発表した。続いて、ヒット曲がアメリカでバッテリのCMキャラクターとなり、米国でも大人気となった。そこからハリウッド版ドラマの俳優にもなったが、番組の視聴率が低く再びオーストリアに戻って今でも演説やコメディなどで活躍中。
Starring in the ad was Mark “Jacko” Jackson, then at the height of his brief flirtation with international fame, sparked by a successful appearance promoting Energizer batteries in the United States, which in turn had been an opportunity that arose for him following his Australian No. 1 single, “I’m an Individual” and less-than-successful football career despite possessing considerable ability.
ジャコ現役時代/Jacko’s Playing Heyday

一方、日本でのオージーボールについて、下記のCMが上映当時オージー・ボールを運営するオーストラリアフットボール同盟(AFL)(当時VFL)が日本を開拓地として位置付けた。1986年と1988年に2回に渡り国際拡大計画として横浜スタジアムでプロ・チームがオープン戦を行ったが、面通りの成果を入手できず、以降米国、英国、アイルランドなどでの試しを経て現在開拓地として南アフリカとニュージーランドが最大候補となっている。
At the time this ad aired, Japan was something of a frontier for Australian Rules expansion outside of its traditional territory. Carlton and Hawthorn in 1986, then Essendon and Hawthorn two years later, played exhibition games at Yokohama Stadium. Results of the Japan experiment were apparently not what had been sought and the AFL turned its attentions toward what it regarded as more fertile grounds. Expansion efforts moved ahead in the United States, Britain, Ireland and continue today in China, India, South Africa and New Zealand.
日本では、オージー・ボールがAFLの思う通りの成果を果たさなかったにも関わらずその当時の遺産がある。それがジャパン・オーストラリアン・フットボール・リーグ(AFL JAPAN)である。AFL JAPANは、日本でのオージー・ボールリーグを運営し、2年毎行うオージー・ボール・ワールド・カップに出場する大人気日本代表である「Japan Samurais」の形成などを担い、日本国内外でオージー・ボールを促進している。
Yet, a legacy of Aussie Rules’ 1980s assault on Japan remains in the form of the Japan Australian Football League, which organizes the AFL and the Japan Samurais, the popular participant in the biennial International Cup.
日本でのオージーボールが注目集まっている
ジャコのヒット曲/I’m an Individual

ジャコ主役、アメリカで人気となったCM/Jacko Plugs Energizer

Cop A Gander At These Rippers Too...

  • | |

    豪キャブラリー: Strine

     オージー英語はStrine(ストライン)とも言う。オーストラリア鉛の特徴の一つがしゃべる時に母音を極端に伸ばしてほかの表現を短くすることだ。つきましては、「オーストラリアン」をいう時に鉛に慣れていない人は、「ストライン」や「ストラヤン」に聞こえるらしい。そこで、パロディとして1960年代Afferbeck Lauder氏がストラインという言葉を造語し、今広く使われているようになった。(ちなみに、同氏の名前がalphabetical order < ABC順>のストラインらしい発音でかけているジョークネームである。)

  • | |

    Strine-speaking, Sydney-born star made Japan’s queen of natto fermented beans

    Strine-speaking Shiori Kutsuna has been declared the 2012 Natto Queen, an award handed out to celebrities who promote fermented soybeans, or natto, as they’re known in Japanese. Kutsuna, a 19-year-old Sydney-born actress, was presented with her award at a ceremony in Tokyo earlier this week. Natto are a popular dish, particularly in eastern Japan, and…

  • |

    豪のイースター・ビルビー

     イースター・バニーじゃなくてビルビーだ!  今日はイースター・サンデーだ。キリスト教の影響が伝統的に強かった諸国では、イースター・サンデーはキリストが再生した日とされて祝う。北半球では春に行い、「再生」のシンボルとしてイースター・エッグを子供中心に配る。伝統的にチョコレート・エッグを配るのはイースター・バニーだ。日本ではバニーがちょっとセクシーな印象があるかもしれないが、うさぎが繁殖に強い動物であり春の「新生」を示すものだ。  しかし、オーストラリアは違う。イギリスの元植民地としてキリスト教の影響があり、イースターを祝う国であるが、宗教的な感覚よりイースター・エッグの販売などにより商業的な雰囲気の方が強い。当然、昔からオーストラリアではイースター・バニーがイースターの象徴の一つだったが、この約20年ではイースター・バニーの代わりにオーストラリア独特の動物であるビルビーが主流となりつつある。  子供たちにチョコレートを配るという役割は変わらないがイースター・ビルビーも違う、もっと重要な意味もある。そもそもオーストリアではうさぎがいなかった。しかし1850年代にはイギリス人一人が十数匹を狩りのために環境に導入した。以降、天敵がほとんどないため、外来種であるうさぎの急激な増殖が著しく約50年後大発生となり環境破壊がはかり知らないほど起こした(うさぎ防止のため世界最長人工物であるラビット・プルーフ・フェンスがオーストラリアの大田舎で作られた)。うさぎにより環境破壊の最も被害を受けた生物の一つがそのビルビーである。  ビルビーはうさぎと少し似ていながらカンガルーなどと同じように有袋類である。ビルビーはもともと数多くなかった動物だが、うさぎの急な増殖などによって絶滅危機となり、今野生ではほとんど存在しなくなり、およそ600匹ぐらいしか残っていないという。  そこで、イースター・バニーの代わりに1993年ジェニー・ブライトという作家が「イースター・ビルビーのバラ・二ム」 という本を出版し、印税をビルビーの保護に寄付し、ビルビーの絶滅危機に対して助けを呼びかけた。以降、イースター・ビルビーがオーストラリア全国で支持されるようになり、オーストラリアでのイースターの独特な祝い方でありながらかわいいビルビーの保護にも役に立ている。イースター・ビルビー関係の販売の一部がビルビー保護に寄付されることがだんだん広がっている。  では、ぜひビルビーを考えながらイースター・サンデーを楽しんでください。

  • Kangaroos Played a Part in Germans Being Big in South America BEFORE World War II

    Postwar South America became somewhat notorious as a haven for Germans fleeing the defeat of the Third Reich in World War II, but some Teutonic types had already made it big in Argentina before the Nazis…and kangaroos had something to do with it, albeit an extremely minor role. Kangaroos served as an advertising figure for…

  • |

    豪キャブラリー: Spunk

    Spunkは、厳密に言えば独特なオージー英語ではないが、「ルックスがいい」と言う使い方はオーストラリア・ニュージーランドなど豪語が使われている英語圏以外はない。英語全体では、spunkが「活気」とか「粋がある」ようなニュアンスがある。しかし、オージー英語ではこの意味に加えて美女か美男に対して形容詞としても使う。語呂合わせとして、美女か美男に対して「hunk a spunk」と言う言い方があり「とってもルックスがいい」という意味、hunk=美男が由来である。