豪のローズがチャンピオンが、原田も伝説的に
ファイティング原田対リオネル・ローズの1968年2月東京での世界バンタム級タイトル戦がローズの勝利となった。
The February 1968 world bantamweight title fight between Lionel Rose and Masahiko “Fighting” Harada ended with a victory to the indigenous Australian in Tokyo.
ファイティング原田対リオネル・ローズの1968年2月東京での世界バンタム級タイトル戦がローズの勝利となった。
The February 1968 world bantamweight title fight between Lionel Rose and Masahiko “Fighting” Harada ended with a victory to the indigenous Australian in Tokyo.
日本ボクシング界レジェンドであるファイティング原田こと原田政彦がオーストラリアとのつながりが世界初豪先住民世界チャンピオンとなったリオネル・ロースとのバンタム級タイトル戦で終わらなかった。 Masahiko “Fighting” Harada‘s connection to Australia did not end with his defeat to Lionel Rose, the first ever indigenous Australian to claim a world title. 1968年ローズと負けた後にファイティング原田が世界チャンピオンに追う時にまたオーストラリア人と直面した。 Harada would again come up against an Aussie during his pursuit to regain a world title. 翌年、オーストラリアのジョニー・ファメションを相手にフェザー級タイトル戦が東京で行った、、 That was Johnny Famechon, who he fought in Tokyo in 1969….
オーストラリアの最大恐竜がエロマンガにあった。 本当。 下品なことを考えってんじゃねぇよ!エロマンガはオーストラリア先住民の言葉で「風がよく吹く平野」という意味だそう。 エロマンガは、北部クイーンズランド州にある小さな村です。石油とオパール鉱業が中心となっている人口約40人の村である。 1990年代までエロマンガ有名なことはオーストラリア内で海から最も遠く離れている町ということだった。(今でもそうと主張しているが、そうじゃないという人もいます。) いずれにせよ、クイーンズランド州都ブリスベーンから約1,000キロ西の方に置かれている。 1994年にチャリ乗りの少年が化石を見つけて、以降次から次へ恐竜の化石が発見された。 2007年にみつかった化石が今までオーストラリアで最も大きいな恐竜のものだった。 その恐竜がティタノザウルス類の一種であり、エロマンんがの恐竜がクーパーと名付けられた。 しかし、名前は名前なので、当然にエロマンガという村が日本に注目を浴びた。 数多くの日本のエロ漫画や普通の漫画もエロマンガの話が出ています。 その中は「ニニンがシノブ伝」、「サムライフラメンコ」というまでもなくオーストラリアで児童ポルノとして禁じられている「エロマンガ先生」がある。 今、エロマンガに恐竜研究が励んでいる。 2017年に開館したエロマンガ自然博物館が運営しているが、コロナ禍で苦しんでいるだろう。 それでも、間違いなくエロマンガがオーストラリア恐竜研究・跡地の最前線にひとつということはまちがいない。 これからもエロマンガにますます期待できるだろう。
豪州の“ザ・ヴォイス”、日本ではあと一歩届かず John Farnham is probably the most successful solo male singer Australia has ever produced. Despite decades of Australia producing performers who achieved global superstardom, Farnham never quite joined their ranks. But he came tantalizingly close early in his career with a launchpad from Japan. ジョニー・ファーナムは、おそらくオーストラリアが生んだ最も成功した男性ソロ歌手だと言っていいでしょう。世界的スーパースターを何人も輩出してきたオーストラリアですが、ファーナムはなぜかその仲間入りには至りませんでした。でもキャリア初期、日本がそのきっかけになり得る大舞台を用意してくれていたのです。 Farnham has long been “The Voice” of Australian pop…
日豪の姉妹都市交流はいつ始まったのか? Long before exchange students, social media and Zoom meetings, two communities decided they wanted to become friends. Their decision sparked a movement that now links more than 100 Australian and Japanese cities and has brought hundreds of thousands of people together. 留学やSNS、オンライン会議が普及するずっと前、オーストラリアと日本の二つの町は「友達になろう」と決めました。その小さな決断は、今では100を超える姉妹都市交流へと発展し、何十万人もの人々を結び付けています。 One of the World’s Earliest Connections 世界でも早い時期に始まった交流 Australia and Japan’s first sister-city…
日本では活発な高齢者の多くがゲートボールに熱心と同じようにオーストラリアのシニアたちの大部分がスポーツに励んでいるが、やっている競技が芝生上でやるボーリングであるローンボウルズ。 かなり広いスペースが求められるローンボウルズは、狭い日本であまりなじみのないスポーツだけど、やっていることはやっている。 しかし、広いオーストラリアではほとんどの町の中にはボウルズ・チームがあり白服姿の高齢者がぞくぞくと見える。多くの選手にとって「ボウルズ」が命だ! そして、そのローンボウルズの最も大きな例がオーストラリアのキッチュで有名な「Big Things」のひとつとしてニューサウスウェールズ州観光地ポート・マッコーリー近くにあるレーク・カッシーのBig Bowlだ!(ローンボウルズのボウルズは複数形であり、単数形になるにはボウルという。茶碗のボウルと違う。) 1975年制作のBig Bowlは、高さ約1.8メートルであり、重さ約2トンで世界最大ボウルだ。レーク・カッシー・ボーリング・クラブ前に置かれている。 View Larger Map
Australia beef is the most visibly successful Australian export to Japan, leaving considerable distance to its closest rivals, which these days are probably Tim Tams, Miranda Kerr and hordes of drunken ocker snow bunnies in country towns like Niseko and Hakuba. To be honest, Oz doesn’t really enter the consciousness of most Japanese, except for…
We use cookies to improve your experience on our site. By using our site, you consent to cookies.
Websites store cookies to enhance functionality and personalise your experience. You can manage your preferences, but blocking some cookies may impact site performance and services.
Essential cookies enable basic functions and are necessary for the proper function of the website.
These cookies are needed for adding comments on this website.
Statistics cookies collect information anonymously. This information helps us understand how visitors use our website.
Google Analytics is a powerful tool that tracks and analyzes website traffic for informed marketing decisions.
Service URL: policies.google.com (opens in a new window)