日本人移民、オーストラリアの米産業成功の父となる

知られざる日豪関係

Australia Owes Booming Industry to ‘Ricing’ Son

高須賀 伊三郎(穣)(右)と妻イチコ、オーストラリア、ビクトリア州にて
 オーストラリアは、現在世界トップ20圏内に入る米の生産国となっているが、そのルーツは20世紀初期に移民した日本人にあった。

Australia’s rice industry is among the world’s 20 largest and the business Down Under owes its start to a Japanese immigrant early last century.

 “高須賀伊三郎(穣)氏は、武士の家に生まれ、帝国国議会議員を経て、ビクトリア州マリー地域で実験的に米の栽培を行った後、同州のスワン・ヒル潅漑地域で稲作農場を始めた。

Isaburo (Jo) Takasuka (sometimes spelled “Takasuga,” an alternate reading of the characters in his name), a one-time parliamentarian from a samurai family, grew rice experimentally in the Mallee area before creating rice farms in the Swan Hill Irrigation District in Victoria.

 同氏は、1905年に妻イチコ、長男ショウ、長女アイコ等と共にオーストラリアに移民した。1908年に稲作を開始し、次男マリオが1910年に生まれた。 1914年には、干ばつや洪水を乗り越えた末、ジャポニカ種米の商業用の収穫に成功した。以降、ニュー・サウス・ウェールズ州政府に種を寄付し、これがリベリーナ地域で好調が続く米産業の基礎となった。

Takasuka arrived in Australia in 1905 with his wife, Ichiko, son, Sho, and daughter, Aiko. He began growing rice in 1908 and a second son, Mario, was born in 1910. In 1914, Takasuka overcame drought and floods to produce a commercial crop of rice with the japonica strain. He donated seeds to the New South Wales government and these were used to become the basis of a successful industry in the Riverina district.

豪州の米田んぼ。豪産米の田植えが飛行機で行なうことがある。
 現在、オーストラリアの米生産量は年間100万トン前後にまでなった。世界で最も効率的な米生産を行っているのは、生産及び輸出するための助成金を一切受けていないオーストラリアの米生産業者だとオーストラリア国立農家連盟は言う。

Australia now produces about 1 million tons of rice annually. Australian rice farmers are among the world’s most efficient, receiving no government subsidies for production or export, according to Australia’s National Farmers Federation.

 オーストラリア米産業の生みの父である高須賀氏は、日本に帰国した後、1940年に亡くなったが、子孫は未だにオーストラリアに在住している。

Takasuka, the father of the Australian rice industry, returned to Japan and died in 1940, but his descendants remain living in Australia to this day.

    参考文/Reference


National Farmers’ Federation Rice Facts
Timeline of Australian Rice History
Rice Growing Pioneer of Australia, Mr Isaburo (Jo) Takasuka
Isaburo Takasuka
初の米商業販売:スワン・ヒルでの高須賀ジョー

Cop A Gander At These Rippers Too...

  • |

    Grand Final (Granny)

     オーストラリアは、とにかくスポーツ好きの国。そのシーズンの王者を決める究極の一戦は、たいてい『グランドファイナル』だ。ストライン(オージー英語)でこれ以上ド真ん中の呼び名はない。要するに、その年の最強クラブやチームを決める試合のこと。 Australia is a sport-loving country, possibly more than most. And the ultimate game that decides a champion in Australian sports is almost invariably the grand final. Real Strine could give no other fair dinkum name to a grand final, which is the match that determines the best club or team for its particular season,…

  • 豪キャブラリー: Chunder

    Chunderは、一時的にオージー英語の有名な例として一世風靡した言葉である。  Chunderを有名としたのは1980年代前半世界中に大ヒットしたMen at Work曲Down Underのコーラスに現れたことだった。たまたまchunderはunderと同音であり、同曲の歌詞によるとオーストラリア(ようするにダウン・アンダー)では男がやるのはchunderだった。しかし、chunderっていったいなんだろう?実は「吐く」ということだ。 Chunderが歌詞となっているMen at Workのプロモーション・ビデオをご覧になってオージー英語の勉強にもなるかもしれないね、、、  朝から気持ち悪い話をして申し訳ない。

  • |

    豪キャブラリー:Stunned mullet

    Stunned mulletを直訳すると「あぜんとしているボラ」という意味。だが、この典型的なオージー英語がの使用が当然まったく違う意味だろうと思ったら、大きな間違い。  Stunned mulletの由来が販売されるボラの目が開いたままで展示されることが驚かせてショック死したような感じで「驚かされた顔」を示す表現だ。

  • | |

    日豪共有バブル廃墟遊園地Atlantis Marine Park

    Atlantis Marine Park on the outskirts of the Western Australian capital of Perth would have to be one of the less successful — and lesser-known — projects that Australian and Japanese organizations have carried out together down through the years.  西オーストラリア州州都であるパース郊外に所在しているアトランティス・マリン・パークは、日豪共同事業としてあまり知られてなく、あまり成功例としてあげられないもの一つだろう。 Atlantis Marine Park was a marine mammal park set up in 1981 by Alan…