Author: Kangaeroo

Queen/女王様

Queen
Australian English

The Queen, referring to Britain’s Queen Elizabeth II. Australia became an independent country in 1901, but remains in the Commonwealth and Queen Elizabeth II is officially the country’s head of state.

日本語
女王様。厳密にいえば、イギリスのエリザベス2世のこと。オーストラリアは、元々イギリスのいくつかの植民地だった(今の州)が、1901年にこれらが連邦国となり、独立した。とはいえ、まだ英国連邦に加盟し、正式な国家元首が女王様だ(というか、イギリスで統治している国王がそうだけど、今はまだ女王だ)。

Plain English
Queen Elizabeth

Her Majesty the Queen is Australia’s head of state.女王陛下がオーストラリアの国家元首である。Queen Elizabeth II is Australia’s head of state.

Strine Dictionary

Piffle/ナンセンスなこと

Piffle
Australian English

Nonsense, usually used in a dismissive manner. It can also be used to refer to a trifling matter, or something of little consequence or worth.

日本語
1)ナンセンスなこと。普段、人を否定する時に言い返す言葉として使われている。
2)妙なこと。どうたことない。あまり関係ないことを示す。

Plain English
1) A dismissive statement along the lines of “No way!”
2) A meager, trifling matter.

“Mum’s an awful cook.”
“Piffle! She makes some of the nicest meals out.”
「お袋の料理が最悪だ。」
「何言ってんの?お母さんが最高の料理もするぞ。」
“Mom’s an awful cook.”
“No way! She makes some of the nicest meals I’ve ever eaten.”
I was worried about the accounting mistake, but it turned out to be a piffle.会計上のミスが心配したが、結局どうたこと無かった。I was worried about the accounting mistake, but it turned out to be a trifling matter.

Strine Dictionary

Perve/色目を使う

Perve
Australian English

To leer, often with lecherous intent. At times among friends and depending on context, it can also mean simply to take a look. Perve can be used as a noun and a verb. Originally, perve was an abbreviation of pervert.

日本語
1)(名詞)色目を使う人。
2)(動詞)色目を使う。
もともと、perveは、pervert(変態)の省略だったので、今でも若干嫌らしい感じが残っているが、普通の会話に使っても違和感を与えるや勘違いを招くことはない。友達同士でいると、「見に行く」とか「見よう」という感覚で使う場面もかなりある。

Plain English
1) To leer, stare lasciviously.
2) To take a look.

Johnno’s always perving at birds.ジョンは、いつも女性に色目を使ってい。John is always leering at women.
“Let’s go to the gallery and have a perve at some culture.”
“Righto, I’ll be in that.”
「美術館へ行って、絵でも見ようよ。」
「いいよ、喜んで。」
“Let’s go to the gallery and have a look at some artworks.”
“All right. I’d love to go.”

Strine Dictionary

Pash/ディープ・キス

Pash
Australian English

A passionate kiss. The term is an abbreviation of “passionate.” Pash is both a noun and verb.

日本語
情熱なキス。情熱にキスをする。

Plain English
1) (n) A passionate kiss.
2) (v) To kiss passionately.

She gave him a pash after they won the premiership.大会を優勝したから、彼女が彼を情熱なキスをした。She kissed him after they won the championship.
The couple pashed in the back row of the cinema.カップルが映画館の最後列に猛烈にキスした。The couple kissed in the back row of the movie theater.

Strine Dictionary

Op shop/中古品店

Op shop
Australian English
A second-hand store where the proceeds of sales are often donated to charity. An abbreviation of “opportunity shop,” with the name coming from the chance its beneficiaries get to lead a regular lifestyle.

日本語
中古品店・リサイクル店のことが、ほとんどの場合、運営及び売上がチャリティーのために行っている。Op shopは、opportunity shopの省略だ。直訳すると「機会の店」だ。由来は、お店の売り上げによって、苦しんでいる人々が普通に生活できる「チャンス」が与えられる。

Plain English
Thrift store.

“I’m donating my old clothes to the op shop to help the poor.”「貧しい人々を手伝うため、古着をリサイクル店に寄付するんだ。」“I’m donating my old clothes to the thrift store to help the poor.”
You can pick up cheap, high quality goods at the op shop.中古品店では、安くていいものを手に入れられる。You can pick up cheap, high quality goods at the thrift store.

Strine Dictionary

Offsider/アシスタント

Offsider
Australian English
An assistant or a helper. It can also be used to describe a very close friend.

日本語
1) アシスタント。補助員。お手伝いする人。ヘルパー。
2) とても仲がいい友達のこと。

Plain English
1) A helper, assistant.
2) A very close friend.

The sparky and his offsider fixed the electrical circuit right away.電気屋さんと彼のアシスタントがあっという間に電気系統を修理した。The electrician and his assistant fixed the electrical circuit in no time.
Bruce and his offsider watched the footy together.ブルースは、友達と一緒にフートボール試合を見た。Bruce and his buddy watched the football game together.

Strine Dictionary

Ocker/オージー

Australian English
A loud-mouthed, drunken, swearing, uncouth, uncivilized and stereotypical Australian. Amazingly, despite the above description, the term can also be endearing at times, depending on the context in which it is used. Ockers live in Oz, another named used for Australia and an abbreviation of the country’s phonetic rendition.

日本語
ステレオタイプなオーストラリア人。その典型的な例えは、口うるさく、酔っぱらい、悪口ばかり言う、洗練されていなく教養のないしつこい人のことだ。これにしても、文脈によって温かみを込めて使う場合もある。Ockerは、オズという国に住む。これは、「オズの魔法使い」じゃなくて、現地の発音でAustralia(Oztraylya)の省略だ。

Plain English
Aussie, Australian.

That bloody ocker is sozzled out of his mind again. He’s blotto.あのオージーも既に酔っぱらっている。泥酔状態だね。That Aussie is drunk out of his mind again. He’s as drunk as a skunk.
He’s a typical, beer-swilling ocker.彼は、ビールを飲むばかりで典型的なオージーだよ。He’s a typical, beer-drinking Aussie.

Strine Dictionary