Bloody Beauty! Back on the Bike!

After months of near inactivity, Kangaeroo was finally able to indulge regularly in the pursuit that brings probably the greatest pleasure in life: cycling!

So far, 2022 has been a series of calamities in terms of cycling, starting with poor weather then moving on to poor equipment, poor health and poor luck!

But things slowly slotted back into place and have finally allowed for a week on the bike that is as good as it gets now!

And some of the results were stupendous, as can be seen in the gallery.

What sheer delight!

Give Me, Give Me チョコレート!

 元気がなくて、めちゃくちゃへこんでいるし、怒りが治まらない!

 これまでの経験によると、こういう時にどんな薬より最も効果的な対応策が何といっても「チョコレート」である!

 しかし、暴食ってあまり良くないので、目で食べるという選択をし、気分転換を祈っています。

 以前、イタリアで見かけたチョコレート市場の思い出のギャラリーだ。一生忘れられない!

A Slice of Oz Enchantment

Somewhere in the backblocks of Tokyo’s Tama district, there’s a little Aussie enchantment at work.

It could be coming from this jen, who stands about 1 meter high.

She’s nestled in among the bark and grevillias.

Her joey is enjoying the ride.

And they’re lit up at night.

東京多摩地区裏のある所に、オーストラリアの小さなな魔法場所がある。

由来が約1メートルもある身長のこの雌カンガルーにあるかな?

バークとロベスタの中に寄り添っている。

子カンガルーも楽しく同乗している。

そして、夜になるとライトアップされます。

Kangaroo Coven

Koala Colony

Bloomin’ Marvelous!

For all sorts of reasons, Kangaeroo hasn’t had much of chance to get out and about and cop a look at the cherry blossoms in bloom in Tokyo in 2022.

Nonetheless, that hasn’t meant being completely deprived of a sight that possibly makes the Japanese capital the most beautiful city in the world for a week or so every spring.

Various restrictions have limited viewing to the area of the Tama river and its tributaries, but even then it has made for some wonderful sights, as this gallery shows.

Perfect Blending of Iconic Aussie Tastes

TimTams, chocolate biscuits fast becoming one of Australia’s greatest exports and a presence in just about every supermarket in Tokyo nowadays, has started a collaboration with Vegemite, the yeast spread symbolic of Down Under.

今般、東京内ほとんどのスーパーに見かけてオーストラリア発名物輸出品となりつつチョコクッキー「ティムタム」とオーストラリアを代表とする発酵ペースト「ベジマイト」が共作を発表した。

Vegemite flavored TimTams blend two of Oz’s most iconic food products.

ベジマイト味ティムタムがオーストラリアの二つの代表的な食品を融合する。

The sweetness of TimTam bikkies seems sure to be perfectly complemented by the savory flavor of Vegemite.

ティムタムのビッキーの甘さとベジマイトのうまみが完璧なマッチとなりそうだ。

April 1 marks a perfect date for this collaboration!

共作の発表は4月1日も完璧だ!

Kangaeroo.com Kit Dares to Dazzle!

Kangaeroo.com jersey rear

The third, and latest, version of Kangaeroo.com cycling kit has come off the production line and is ready to dazzle.

This year, for the first time ever, Kangaeroo.com cycling kit includes a vest and bib shorts.

The kit is a full supplement of spring-summer gear in a predominantly Aussie-wattle hue with gum-leaf green lettering.

The brighter gear reflects a shift to a new environment.

Kangaeroo.com cycling kit comprises a jersey, bib shorts and vest.

The jersey features the Kangaeroo.com thinking kangaroo logo on the front, rear and both sleeves.

The website title and URL also appear on the front, rear and sleeves.

The jersey base is wattle gold with gum leaf green lettering.

Kangaeroo.com jersey front

Meanwhile, the spring vest is an almost identical design, but has a larger logo and no lettering on the front.

And the bib shorts are black with wattle gold side panels containing the Kangaeroo.com logo and website URL in English on the right leg and Japanese on the left leg.

Kangaeroo.com kit first appeared in 2017 with a white jersey, black sleeves and an embroidery patch kangaroo on the left sleeve.

A second version of the kit came out two years later, this time entirely black.

Both kits featured the website title in Japanese and English, the URL and the thinking kangaroo logo on the front and rear of the shirts.

Kangaeroo is a portmanteau of the Japanese word kangaeru, to think, and ‘roo, an abbreviation of kangaroo, Australia’s national animal and a symbol of the country.

Amazing Alex’s Aussie Oasis in Tokyo’s Tama

Kangaeroo Corner

Sometimes, little miracles come into your life in unexpected ways. Alex Endo has done that for Kangaeroo.com by transforming a little plot of land in Tokyo’s Tama region into a tiny slice of Australia.

たまに思わず小さな奇跡が寄ってくる。東京多摩地区の小さな庭を「考えRooコーナー」に変革し、まるでオーストラリアの1画に変えることによって遠藤”アレックス”昭さんがそのような奇跡を起こした。

With a well-laid plan going back a few months and a few hours of hard work, Alex took a plain plot of land in a housing estate and transformed it into a “Kangaeroo Corner,” a glorious Australian garden, delightfully designed and rich in Aussie plants. It brought unbridled delight into the hearts of the Kangaeroo.com family.

数か月前の計画に基づき、数時間の労力によって何とも言えない普通の老人たちが住む団地のい1画を華やかなオーストラリア庭に変革し、考えRoo.com家族の人たちの心にはかり知らない喜びをもたらせていただいた。

Alex lived in Australia and became an expert on Australian plants. Once his career as a salaryman was over, he dedicated his life in retirement to spreading the word about the charms of Australian plants in Japan. He has appeared on the telly, written books, gives lessons and actually gardens. Mrs. Kangaeroo.com discovered Alex, asked him to take charge of the Kangaeroo.com garden and, thankfully, he agreed to the request. As the gallery shows, Alex designed and made a garden that exceeded so superb it exceeded all expectations.

アレックスさんは、昔オーストラリアに住み、オージー・プランツの達人となった。サラリーマン人生が終わり、第二の人生では日本でオージープランツの魅力を伝えることにした。テレビに出演し、図鑑を出版し、レッスンを行い、実際にガーデニングも行っています。Mrs.考えRooのおかげでアレックスさんが依頼を受けて、幸いに考えRoo自身の庭を造っていただいた。ギャラリーで見るように想像もつかないほど素晴らしい仕上がりはしている。

To be brutally honest, Kangaeroo had never really been interested in a garden or gardening, but Kangaeroo found the garden that Alex made absolutely breathtaking, became thoroughly engrossed in getting out in the garden and looking after the little plot of delight has now become one of life’s daily joys. Alex’s brilliance shows in all sorts of ways, one of which is his clear love of Australian plants and how they motivate his efforts. Kangaeroo is a clear beneficiary of that. To return that kindness, it’s up to Kangaeroo to rigorously look after the garden, and show some love for it on a daily basis.

正直に言うと考えRooが庭にあまり興味がないがアレックスさんが造ったオージー・ガーデンが出来て、息が取られたぐらい感動し、庭の仕事がとっても楽しむようになり、これからの成長を日々の喜び生きがいの一つとしている。アレックスさんの素晴らしさがあっちこっちで表れるが、その一つがオージー・プランツの愛で動機づけられているようで言動で見せています。考えRooがそれを非常に得している。恩返しとして、庭の低入りで必死に頑張り、庭を日々愛することを。

It’s worth noting that as Alex and his mate, Takeuchi-san, were transforming Kangaeroo Corner, the neighbors took an enormous interest and came to take a closer look. Chatting with with neighbors later in the week, one even asked if it was OK to bring a friend to come and have a look at what an amazing job Alex had done for the Kangaeroo garden. Considering the neighbors are no slouches when it comes to the gardening game and take great pride in their own plots, it was praise of the highest degree.

特筆すべきは、アレックスと相棒のタケウチさんが「考えRooコーナー」を改造している時に、近所の方々が非常に興味を持ち、よく見に来たことだ。その週の数日後、近所の方とお話した時、その方が「友人を見に行くために誘っていい?」と聞かれるまで興味深かった「考えRooコーナー」の仕事の素晴らしいの証と受け止めている。近所の方々は皆さんガーデニングがお上手で、自分のお庭に誇りを持っておられることを考えると、最高の褒め言葉でした。

Kangaeroo.com is deeply grateful to Alex for his design and hard work in producing the garden, and Takeuchi-san for his wonderful help. Thanks also to Mrs. Kangaeroo for getting the whole thing rolling, and to Mrs. Kangaeroo’s brother and sister for their great efforts and hard work in creating Kangaeroo Corner.

はじめてのオージープランツ図鑑 (Alex’s book on Aussie plants <Japanese>).

Alex’s Garden Party <Alex’s blog in Japanese>.

異彩を放つオージープランツの寄せ植え講座 (Alex’s lessons on Aussie gardens <Japanese>)