Turn it up
“Turn it up” in Strine means to be quiet, or be reasonable, or can also be a request to cease conversation. ストラインには、「Turn it up」が静かにしなさいか、融通を利くや会話を止める合図だ。
“Turn it up” in Strine means to be quiet, or be reasonable, or can also be a request to cease conversation. ストラインには、「Turn it up」が静かにしなさいか、融通を利くや会話を止める合図だ。
Alky is the Strine term used to describe an alcoholic. Back in the olden days, this would have been quite an acceptable term, but nowadays, someone with an alcohol dependence would probably be described as having substance abuse disorder. Alkyというストラインはアルコール依存症者を示す。Alkyは古語であり、昔はどの場面でも使えたが今では恐らくsubstance abuse disorderにかかっている方と言われるだろう。Alkyは恐らく軽蔑である、使うことは勧めない。 Strine Dictionary | 考えRoo
Alice is the immediately recognizable Strine term for Alice Springs, the town roughly in the dead center of Australia. アリスというストラインはオーストラリアのほぼ地理的中心にある町「アリススプリングス」を示す言葉だ。 Strine Dictionary | 考えRoo
Bunging on an act in Australian English, or Strine, means to pretend, or fake. オージー英語(ストラインとも言う)では、「bung on an act」は「見せかける」か「演技する」という意味。ちなみに、bung onも独特なオージー英語でもあり、「する」の砕けた言い方。 Strine Dictionary | 考えRoo
絶対言うな! Abo is an archaic and derogatory word for indigenous Australians, deriving from the equally obsolete aboriginal. This is a deeply offensive word and shouldn’t be used, but it is. So we provide it here for educational purposes. Aboは死語に近いアボリジニの省略であり、オーストラリア原住民に対する軽蔑言葉。絶対に使うべきではないが未だに使う人はいるので、教育目的としてここで提供する。 Strine Dictionary | 考えRoo
Australia’s ABC is the Australian Broadcasting Corporation, the taxpayer-funded national broadcast network. The ABC is also referred to as Aunty, a nickname mimicking that bestowed on the British Broadcasting Corporation (BBC). The ABC was heavily influenced by the BBC in its formative years, and the networks retain close ties. オーストラリアのABCはオーストラリア放送協会である。同協会は、納税者が納める血税によって運営されている。ABCはアーンティ(叔母)というあだ名もある。これはイギリスの英国放送家協会(BBC)を真似て使われている。特に設立初期にはABCがBBCにかなり影響されていて、今でも両協会のきずなが深い。 Strine Dictionary | 考えRoo
カンガルー・ワードで英語を楽しく学ぼう! A kangaroo word is a word that contains all the letters of one of its synonyms (joey words) inside it. The letters may be in the same order or in a different order.For example: MAsculinE (male), BLOssOM (bloom), cHickEN (chicken), hoNOurabLE (honorable). 「カンガルー・ワード」とは、その同義語(ジョーイ・ワード)のすべての文字を中に含む単語のことです。文字の順番は同じでも、違っていてもかまいません。たとえば、MAsculinE(男性)、BLOssOM(花が咲く)、cHickEN(鶏肉)、hoNOurabLE(名誉ある)などがあります。 Why kangaroo? Kangaroos carry their young, called joeys, in a pouch….
オージー英語は危険になる場合がある。たとえば、オーストラリアでは話が長くてくどいだと「verbal diarrheaをやめろ」と言われる可能性がある。直訳すればなんと「口頭下痢」という意味になりますが、本当の意味は「話が長すぎ」なのだ。 Speakin’ Strine can sometimes be dangerous, particularly if a spoken message is taken the wrong way. Take, for instance, the term: verbal diarrhea. Also referred to as “speaking shit,” verbal diarrhea is simply a different way to say that someone is talking for too long, or that they’re waffling on. Strine Dictionary |…
Bogan missileはオーストラリアから海外に向けて数多くのボーガンを運ぶ旅客機のことを指す。もともとボーガンが多く集まるバリ島線を飛ぶ飛行機について使われた言葉だったが、残念ながら近年「羽田」「成田」や「関西空港」行きのためにも使われている。 主に格安航空会社であるJetstarに対して使われていますが、サービス評価がだんだん下がっているQantas航空にも十分当てはまります。 Strine Dictionary | 考えRoo
We use cookies to improve your experience on our site. By using our site, you consent to cookies.
Websites store cookies to enhance functionality and personalise your experience. You can manage your preferences, but blocking some cookies may impact site performance and services.
Essential cookies enable basic functions and are necessary for the proper function of the website.
These cookies are needed for adding comments on this website.
Statistics cookies collect information anonymously. This information helps us understand how visitors use our website.
Google Analytics is a powerful tool that tracks and analyzes website traffic for informed marketing decisions.
Service URL: policies.google.com (opens in a new window)