50 Years of Friendship

  • | | |

    Why Did Suntory Choose Jacko For Its Ads?

    なぜサントリーはマーク・“ジャコ”・ジャクソンを起用したのか? In the 1980s, one of Australia’s most colourful sporting personalities unexpectedly found himself on Japanese television. AFL star Mark “Jacko” Jackson wasn’t a movie actor or musician, yet Suntory believed he had something special to offer Japanese audiences. Why? 1980年代、オーストラリアを代表する個性派スポーツ選手の一人、マーク・“ジャコ”・ジャクソンが日本のテレビCMに登場しました。俳優でも歌手でもない彼を、なぜサントリーは起用したのでしょうか。 Bigger Than Footy フットボールを超えた存在 In Australia, Mark “Jacko” Jackson was already famous. A talented…

  • | |

    Why Do Japanese Musicians Keep Bringing Taiko to Australia?

    なぜ日本の和太鼓はオーストラリアで愛され続けているのか? From school halls to multicultural festivals, the powerful sound of taiko echoes across Australia. Behind every performance are Japanese teachers and volunteers who have spent decades sharing far more than music. 学校の体育館から各地のフェスティバルまで、力強い和太鼓の音がオーストラリア中に響いています。その背景には、音楽だけでなく日本文化そのものを伝えてきた多くの日本人指導者の存在があります。 More Than a Performance 演奏だけではない Taiko performances are exciting. But rehearsals are where friendships begin. Australian and Japanese players practise together for…

  • |

    How Do Japanese Students Help Preserve Aussie Nature?

    日本人留学生はどのようにオーストラリアの自然保護を手伝うのか? Every autumn, groups of Japanese students trade classrooms for gum forests, beaches and wetlands. Their goal isn’t sightseeing. They’re helping protect Australia’s unique environment while discovering a different side of Aussie life. 毎年秋、多くの日本人留学生が教室を離れ、ユーカリの森や海岸、湿地で環境保全活動に参加しています。観光ではなく、オーストラリアの自然を守りながら、地域との新しい交流を育んでいるのです。 Learning Beyond the Classroom 教室の外で学ぶ Many Japanese students come to Australia to improve their English. Some discover that their most valuable…

  • |

    Why Do Japanese Volunteers Clean Aussie Parks?

    なぜ日本人ボランティアはオージーの公園を掃除するのか? Every March, while thousands of Aussies join Clean Up Australia Day, another familiar group quietly rolls up its sleeves. Across Sydney, Japanese volunteers have been helping clean parks and bushland for nearly two decades. It’s a small act that says a great deal about friendship. 毎年3月、オーストラリア最大級の環境ボランティア活動「クリーンアップ・オーストラリア」に、多くの日本人も参加しています。約20年にわたり続くその活動は、小さなごみ拾いを通して日豪の友情を育んできました。 An Early Sunday Tradition 日曜日の恒例行事 For many members…

  • | |

    Why Do Japanese Baseball Teams Train in Australia?

    なぜ日本のプロ野球チームはオーストラリアでキャンプを行うのか? Every February and March, Japanese professional baseball teams head south instead of north. Why? The answer isn’t simply sunshine. Behind Australia’s growing role in Japanese baseball lies a story of friendship, trust and a shared love of the game. 毎年2月から3月にかけて、日本のプロ野球チームは北ではなく南へ向かいます。その理由は、暖かい気候だけではありません。オーストラリアでのキャンプには、野球を通じて育まれた日豪の友情と信頼の物語があります。 More Than Sunshine 暖かさだけではない When winter grips Japan, Australia is enjoying late summer. That…

  • | |

    What Does Wagyu Tell Us About Australia–Japan Cooperation?

    和牛が教えてくれる日豪協力とは? Australia’s wagyu industry is about much more than premium beef. It is the product of decades of trust, shared knowledge and cooperation between Japanese and Aussie producers. In many ways, wagyu has become a symbol of one of the world’s most successful agricultural partnerships. オーストラリアの和牛産業は、高級牛肉を生産するだけのものではありません。その背景には、日本とオージーの生産者が長年にわたって築いてきた信頼と技術交流があります。和牛は、日豪協力を象徴する存在となっているのです。 More Than an Industry 畜産を超えた物語 The success of Aussie…

  • | |

    Why Did Aussie Farmers Invest In Japanese Genetics?

    なぜオージーの畜産家は日本の和牛遺伝資源に投資したのか? When Australia’s cattle industry discovered the extraordinary qualities of Japanese wagyu, success was anything but guaranteed. A small group of pioneering Aussie breeders took enormous risks, investing in bloodlines from the other side of the world. Their gamble helped create one of Australia’s most remarkable agricultural success stories. オーストラリアの畜産業が日本の和牛に注目した当時、その成功は決して約束されていませんでした。遠く日本の和牛遺伝資源に投資した少数のオージー畜産家たちの挑戦が、やがて世界的な成功へとつながっていきます。 A Leap Into the Unknown…

  • | |

    How Did Wagyu Become An Aussie Success Story?

    和牛はどのようにオーストラリアで成功を収めたのか? Australia is now one of the world’s largest producers of wagyu beef, but few people know that its success began with a remarkable partnership between Japanese genetics and Aussie cattle producers. This is the story of how trust, science and shared ambition created one of the world’s great agricultural success stories. 現在、オーストラリアは世界有数の和牛生産国です。しかし、その成功が日本の和牛遺伝資源とオージーの畜産家たちとの協力から始まったことは、あまり知られていません。信頼と技術、そして共通の志が生み出した日豪農業協力の物語です。 A Japanese…

  • |

    How Did Former Enemies Become Partners in Remembrance?

    敵国だった日豪は、どのように共に追悼する関係になったのか? In Why Does Australia Have So Many Japanese War Memorials?, we explored why Australia has so many Japanese war memorials. In Where Can You Find Australia’s Japanese War Memorials?, we visited some of the places where those memorials can be found. Now, in the final instalment, we look at the remarkable journey that transformed…

  • |

    Where Can You Find Australia’s Japanese War Memorials?

    オーストラリアのどこに日本人戦没者慰霊碑があるのか? In Why Does Australia Have So Many Japanese War Memorials?, we explored why Australia has so many Japanese war memorials and the remarkable spirit of remembrance and reconciliation behind them. This time, we travel across Australia to discover some of the places where these memorials stand today. Each tells a different story, but together…