米・英語では犬などが喜ぶと尻尾をwagするけど、オージー英語だったらwagして喜ぶのは何者だろう?決して良いワンちゃんがやることじゃない。 In other forms of English, a dog wags its tail when pleased, but in Strine, Australian English, it’s certainly not the good little doggies that do the wagging. Related posts: Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Plain English Wag/サボる G’day The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 「やばいリンガル」 Sport バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas Dag/ダサイ 「やばいリンガル」Rubbish(ゴミ) 「やばいリンガル」Shoot Through(穴などが開くように)撃つ Powered by YARPP.