オーストラリアは、昔から「水泳大国」と呼ばれオリンピックなどと多くの金メダルを取れ、水泳及び水泳選手についての伝説的な話しもたくさんある。
![]() | 豪 | 英・米語 | 日本語 |
---|---|---|---|
Togs | Swimsuit | 水着 |
![]() | 豪 | 英・米語 | 日本語 |
---|---|---|---|
Budgie smugglers | Swimsuit (パンツ型) | パンツ型水着。直訳すると「インコを密入するところ」 |
Cozzieは典型的なオージー英語であり、典型的なオーストラリアのものでもある。多くの人にとってオーストラリア人の印象はライフセーバーである。そして、そのライフセーバーの制服と言うべきものがcozzieだ。そうだ!Cozzieは水着のことだ。死語のswimming costume「泳ぐ服装」のオージー英語らしい省略言葉だ。
島大陸のオーストラリアは世界有数の水泳大国でもあり、有名なSpeedo水着はオーストラリア生まれだ。長年Speedo社は自社製水着をGreat Aussie Cozzieという語呂合わせしたコピーを使っていた。
水泳大国らしくオージー英語では「水着」という意味の語彙が豊富であり、cozzie以外にswimwear, bathers, trunks, togsなどもある。
![]() | 豪 | 英・米語 | 日本語 |
---|---|---|---|
Cozzie | Swimsuit (パンツ型) | パンツ型水着 |
オージー英語って、多くの言葉がオーストラリア独特な使い方があって、ほかの国で話す英語と言葉が同じでも意味がまったく違うことがたまにある。ここでは、その例を数多く紹介します。今日は、水着の誤解について見てみます。