米・英語に比べると、オージー英語はやばい時がある。何の変哲もない言葉が、いきなり大きく違った意味になってしまう。Stuffedも、その例の一つ。 Australian English, or Strine, can be more dangerous than British or U.S. English at times. A seemingly innocent word in one place can cause great misunderstanding in another, and “stuffed” is a case in point. Related posts: Strine Dictionary バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 「やばいリンガル」Rubbish(ゴミ) どんなオージーでも大好きな「ロリ」 日本人が知っている豪先住民語 「やばいリンガル」Mate The Strine Why Atorkin: Plain English Shiela/女 「やばいリンガル」Shoot Through(穴などが開くように)撃つ Powered by YARPP.