米・英語では犬などが喜ぶと尻尾をwagするけど、オージー英語だったらwagして喜ぶのは何者だろう?決して良いワンちゃんがやることじゃない。 In other forms of English, a dog wags its tail when pleased, but in Strine, Australian English, it’s certainly not the good little doggies that do the wagging. Related posts: Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Plain English Wag/サボる G’day The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 「やばいリンガル」 Sport バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas Dag/ダサイ 「やばいリンガル」Rubbish(ゴミ) 「やばいリンガル」Shoot Through(穴などが開くように)撃つ Powered by YARPP.
-
-
Wag Australian English To skip a class (usually school, but also college), play truant or hookey. 日本語 サボる。ずる休みをする。ほとんどの場合、学校に関してしか使わない。直訳すると、wagは、(尻尾を)「振ること」という意味。 Plain English To skip class, be a truant, or play hookey. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Plain English Piffle/ナンセンスなこと G’day Ankle biter/ちびっ子 Tucker/食事 Esky/クーラーボックス Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Icy pole, ice block/アイス・キャンディ Rort/だます Powered by YARPP.