Ozと言えば、魔法使いだが、オージー英語ではOzのマジックが若干違うように思い浮かばせてくれる。どのようにか、見てみよう。 Oz conjures up the image of a wizard for most, but the word contains an entirely different kind of magic when used in Strine. Click to find out how. Related posts: 日本人が知っている豪先住民語 ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 「やばいリンガル」Lair (アジト) Strine Dictionary バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas The Strine Why Atorkin: Plain English 「やばいリンガル」Game (ゲーム) Ocker/オージー 「やばいリンガル」Mate Powered by YARPP.