子供たちが最も大好きなオージー英語の一つはlolliesだ。甘くておいしいlolliesは日本語のロリと勘違いしないようにね、、、 Related posts: Strine Dictionary The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine どんなオージーでも大好きな「ロリ」 An Aussie Chrissie Powered by YARPP.
-
-
世界健康機構によるとオーストラリアが世界一の肥満大国である。Chockiesは、その現状の大きな理由のひとつであり、どこのスーパーでも一列ぐらい占めているに違いない。Chockiesがあまりにも好きで、「依存症」と自称する人が少なくない。しかし、これは世界共通であるかもしれない。違うのがオージー英語の表現だ。そうだ、、、chockiesはチョコレートのことなのだ。 Related posts: The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine An Aussie Chrissie Strine Dictionary 豪キャブラリー: Lippy Powered by YARPP.
-
オージー英語で「ロリ」は「国民的な大好物」と言っていいほどの物であり、特に子供なら100パーセントが大好きだが、当然日本語での「ロリ」とは意味がかけ離れている。 Aussies have a great love for “lolly,” and that applies especially for probably 100% of kids, but naturally it’s a far cry from the “Loli” used in Japanese. Related posts: Strine Dictionary Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? Lolly/お金 The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Powered by YARPP.
-
lolly Australian English Most commonly, lolly is the word used to describe candy or sweet. However, it can also be used as a synonym for money or earnings. 日本語 1) あめ。キャンディ。 2) お金。給料や資金。 Plain English 1) Candy 2) Money, cash, wages, costs or earnings. Strine Dictionary Related posts: Icy pole, ice block/アイス・キャンディ Fairy floss/綿あめ Lucky Country, the Bikkie/クッキー Powered by YARPP.
-
icy pole, ice block Australian English An icy pole is popsicle, iced candy or iced lolly, usually water-based, sweet and frozen. It is eaten on a stick. An ice block is the same thing, but also refers specifically to sweet drinks frozen in refrigerator ice containers. 日本語 Icy poleは、アイス・キャンディのこと。オーストラリアは、クッキーと一緒にアイス・キャンディの種類が豊富が、icy poleは甘い水っぽいものが棒に付けて凍らしたものを示す。Ice blockは、同じことですが、具体的に冷凍庫の氷入りに凍らした甘い液体が厳密なice blockだ。 Plain English Popsicle, iced candy, iced lolly. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary Fairy floss/綿あめ Esky/クーラーボックス Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Powered by YARPP.