Dead-setはdead-setに身に付けべきオージー英語の一つだと思う。 Dead-setは特に意味がないが、オージー英語ではよく使われている表現だ。Dead-setは強調する役割を果たし、どんな表現の前に使えばその表現の意味を強くする効果がある。 Related posts: Economic Organizations/経済団体 Packing a Roo in the Days of Pac-Man 豪キャブラリー:Rellies Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) 豪キャブラリー: Nuddy あまり意味の無い大きないも Movember: オーストラリアが世界に与えた男性健康促進用チャリティ運動 Tour de Gutsing Another One Bites the Dust… Shots for Paws-terity Powered by YARPP.
-
-
Bloody oathはオージー英語では賛同する時に使う協調的な表現のひとつだ。厳密に言えば「血を結ぶ誓い」という意味だが、実際にそのような使い方はしない。Blood oathという少しだけ省略したバージョンもよく使われている。気持ちを強調する表現だ。 また、別意味としてbloody oathは豪産リキュールがある。そして、数々の映画賞を受賞した第二次世界大戦を舞台とした1990年作の映画Prisoners of the Sun (アンボンで何が裁かれたか)の豪題でもある。 Related posts: 豪のクリスマス・ソング:Deck the Shed 豪キャブラリー:Galah Lots. And Nothing 情けね~!豪州元副首相ボロボロバーナビーが地面で泥酔、卑語を叫ぶ 豪キャブラリー: Mozzie Sweetie Pies! 豪キャブラリー: Ute 豪キャブラリー: Pozzy 豪キャブラリー: Neddies オージー英語が革命を逃した時代 Powered by YARPP.