米・英語では、何かがgo offすると、爆発するという意味を示すが、オージー英語の爆発はかなり違う。さて、どのようにだろう? When something goes off in the rest of the English-speaking world, it often means it’s explosive, but it’s an explosion of a different kind in Strine. Related posts: 英・豪の激戦がクリケットの遺骨争い? バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas 「やばいリンガル」Flat out Strine Dictionary Powered by YARPP.