Muck aroundは、直訳すると「泥沼化騒ぐ」という意味になるが実際なそのひどい意味がなくたんねる「ジャレル」や「遊ぶ」という感覚にしかなれない。よく使うオージー英語の一つだ。 Related posts: Economic Organizations/経済団体 Australia Day賛否両論 豪のクリスマス・ソング:Twelve Days of Christmas Aussie Style Sounds to Trigger an Aussie Feel That Groove….Or, Don’t 豪キャブラリー: Budgie smugglers 豪キャブラリー:Ridgy didge Tour de Kagoshima-Kyoto Day 3: Ozu to Kurokawa Lady of the Lake and More Lucky Rides Bees Knees Powered by YARPP.