オージー英語で「ロリ」は「国民的な大好物」と言っていいほどの物であり、特に子供なら100パーセントが大好きだが、当然日本語での「ロリ」とは意味がかけ離れている。 Aussies have a great love for “lolly,” and that applies especially for probably 100% of kids, but naturally it’s a far cry from the “Loli” used in Japanese. Related posts: Strine Dictionary Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? Lolly/お金 The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Powered by YARPP.