• Strine - Strine Dictionary 豪語辞書 - Strine Strife - やばいリンガル

    「やばいリンガル」 Flog (鞭打ちする)

    米・英語では誰かをflogすると鞭打ちするという意味だ。しかし、オージー英語では何かをflogするという意味になる。まさか鞭打ちしっぱなしじゃないよね?どのように違うのか見よう。 To flog someone in English as it is spoken in most countries would mean to whip them. But in Strine, the word also has additional meanings. Read on to find out what they are. Related posts: Economic Organizations/経済団体 ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? How do you say Skivvy in Japanese? 和風Wiggles 「やばいリンガル」 Bag (バッグ) 「やばいリンガル」Flat out 日本人が知っている豪先住民語 The Strine Why Atorkin: Plain English The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Powered by YARPP.

  • Strine - Strine Dictionary 豪語辞書 - Strine Strife - やばいリンガル

    「やばいリンガル」Flat out

     米・英語では、flat out というのはただ物を平らにするという意味にしか過ぎない。でも、オージー英語ではちょっと違う。同じ英語でも、同じ言葉でもまったく意味が異なる場合がある。今日は、オージー英語がflat outに関してどんな罠が待っているのかを見て見よう。 Strine has developed its own peculiar usage for words that differ from the English spoken in other countries. What does it mean to be flat out when you’re speaking Strine? Let’s see. Related posts: Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 Economic Organizations/経済団体 Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? 「やばいリンガル」 Crook (泥棒) 「やばいリンガル」 Ace (エース) 「やばいリンガル」 Bathers (水着) 「やばいリンガル」 Barrack (やじる) 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) 「やばいリンガル」Battler (バトラー) 「やばいリンガル」 Belt up (うるせー/黙れ!) Powered by YARPP.

  • Strine - Strine Dictionary 豪語辞書 - Strine Strife - やばいリンガル

    「やばいリンガル」 Flick (人と縁を切る)

     オージー英語はユニークな使い方がある場合が多い。たとえ他の国の英語では同じ言葉でもオージー英語の場合の意味が完全に違うこともある。Flickは、本来の英語ではflick(軽くたたくこと)という意味だが、オージー英語ではどうだろう? Related posts: Economic Organizations/経済団体 Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 「やばいリンガル」 Cream (クリーム) 「やばいリンガル」 Crook (泥棒) 「やばいリンガル」 Ace (エース) 「やばいリンガル」 Bathers (水着) 「やばいリンガル」 Barrack (やじる) 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) 「やばいリンガル」Battler (バトラー) Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語 Powered by YARPP.

  • Strine - Strine Dictionary 豪語辞書 - Strine Strife - やばいリンガル

    「やばいリンガル」 Clobber (折り返し叩くこと)

     オージー英語って、多くの言葉がオーストラリア独特な使い方があって、ほかの国で話す英語と言葉が同じでも意味がまったく違うことがたまにある。ここでは、その例を数多く紹介します。今日は、clobberの誤解について見てみます。 Related posts: 「やばいリンガル」 Bathers (水着) 「やばいリンガル」 Barrack (やじる) 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) 「やばいリンガル」Battler (バトラー) 「やばいリンガル」 Ace (エース) Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語 Economic Organizations/経済団体 Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 Powered by YARPP.

  • Strine - Strine Dictionary 豪語辞書 - Strine Strife - やばいリンガル

    「やばいリンガル」 Crook (泥棒)

     オージー英語の独特な使い方により、他の英語国で使われている言葉がまったく同じも完全に意味が違ってくることもある。今日の言葉crookは、その例のひとつ。 Related posts: Economic Organizations/経済団体 Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 「やばいリンガル」 Belt up (うるせー/黙れ!) 「やばいリンガル」 Cream (クリーム) Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? 「やばいリンガル」 Ace (エース) 「やばいリンガル」 Bathers (水着) 「やばいリンガル」 Barrack (やじる) 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) Powered by YARPP.

  • Strine - Strine Strife - やばいリンガル

    「やばいリンガル」 Cream (クリーム)

     同じ言葉でもオージー英語の特有の使い方により、他の英語圏とまったく異なる意味になる場合がある。Creamがその典型的なひとつ。 Related posts: Economic Organizations/経済団体 Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 「やばいリンガル」 Belt up (うるせー/黙れ!) ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas 「やばいリンガル」Blue (ブルー) Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) G’day 「やばいリンガル」 Bag (バッグ) Powered by YARPP.

  • Strine - Strine Strife - やばいリンガル

    「やばいリンガル」 Belt up (うるせー/黙れ!)

     たとえ、米英語で同じ言葉でも、オージー英語特有の使い方により全く違う意味になることがある。今日の例はbelt upだ。 Related posts: Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 Economic Organizations/経済団体 Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? Aussie Jobs オージーの職種 Part III 「やばいリンガル」Blue (ブルー) 「やばいリンガル」 Bag (バッグ) ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? Der/当り前なこと G’day Dictionaries and Search Engines/辞書及び検索サイト Powered by YARPP.

  • Strine - Strine Strife - やばいリンガル

    「やばいリンガル」 Bag (バッグ)

     たまに、豪語(オーストラリ英語)はやばい!他の英語をしゃべる国と同じ言葉でも、まったく異なる意味の場合がある。 Related posts: Economic Organizations/経済団体 Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 「やばいリンガル」 Ace (エース) 「やばいリンガル」 Bathers (水着) 「やばいリンガル」 Barrack (やじる) 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) 「やばいリンガル」Battler (バトラー) Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語 Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? Mickey mouse/ミッキーマウス Powered by YARPP.

  • Strine - Strine Strife - やばいリンガル

    「やばいリンガル」Blue (ブルー)

     オーストラリア英語(豪語)ってやばいところがある。豪語で特有の言葉の使い方により、他の国で話す英語と同じ言葉でも全く違う意味になることもたまにある。今日は、Blueの場合を見てみよう。 Related posts: Economic Organizations/経済団体 Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 「やばいリンガル」 Ace (エース) 「やばいリンガル」 Bathers (水着) 「やばいリンガル」 Barrack (やじる) 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) 「やばいリンガル」Battler (バトラー) The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Powered by YARPP.

  • Strine - Strine Strife - やばいリンガル

    「やばいリンガル」 Beauty (美)

     オージー英語って、多くの言葉がオーストラリア独特な使い方があって、ほかの国で話す英語と言葉が同じでも意味がまったく違うことがたまにある。ここでは、その例を数多く紹介します。今日は、Beautyの誤解について見てみます。 Related posts: 「やばいリンガル」 Bathers (水着) 「やばいリンガル」 Barrack (やじる) 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) 「やばいリンガル」 Ace (エース) Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語 Economic Organizations/経済団体 Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? Acrobatic Start to Relations まさにアクロバティックに始まった日豪関係 Mystery bag/不思議な袋(ソーセージ) The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Powered by YARPP.