米大統領バラク・オバマ氏が今週、オーストラリアを訪問し、豪国会両院前に演説をしてご自身のストライン(オージー英語)能力を披露した。 同氏が気に入って表現はgive it a burl(やってみよう)、ear bashing(叱る)やchinwag(語り合う)などたくさんオージー英語例を使ってみた。 オバマ氏がストラインを流暢に喋るスピーチの映像は下記の通り。 VIDEO: A test in Aussie lingo 考えRooの個人的な見解だが、同氏がより一層知的に見える、、、 ちなみに、オバマ氏同様、英国総理大臣デビッド・カメロン氏もストライン能力を見せた。 VIDEO: British PM imitates Aussie accent 二人がもしかして考えRoo.comでこっそりと勉強しているかな? Related posts: The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine An Aussie Chrissie The Strine Why Atorkin: Plain English Strine Dictionary Strine in Practice – in Japan Striking a Light for Strine 「豪」にいれば「豪語」に従えって? ええ?日本語でオージー英語?What? Strine in Nihongo? What? There’s Strine in Nihongo? Aussies Exposed to Radiation in Japan – 65 Years Ago Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語 Powered by YARPP.
-
-
オージー英語では、激しく粘り強くしつこく叱られた時はear bashingされたという。直訳すると「耳がボコボコにする」という意味であり、そのように考えれば感覚がなんとな分かるでしょう。 他の英語圏では、叱れることをtongue lashing(ベロで鞭打ちする)をいうと考えれば英語圏全体では叱ることは変わっている表現を使い怒られることに対しての嫌悪感を伺える。 Related posts: 豪キャブラリー:Shellack 豪キャブラリー: Suss out どんなオージーでも大好きな「ロリ」 豪キャブラリー: Sooky Gobful, give a・怒る Up yourself, up someone/自己評価が高過ぎる 「やばいリンガル」Mate 豪キャブラリー:Rellies 豪キャブラリー: Packed 豪キャブラリー:Narked Powered by YARPP.