Muck aroundは、直訳すると「泥沼化騒ぐ」という意味になるが実際なそのひどい意味がなくたんねる「ジャレル」や「遊ぶ」という感覚にしかなれない。よく使うオージー英語の一つだ。 Related posts: Economic Organizations/経済団体 Australia Day賛否両論 豪のクリスマス・ソング:Twelve Days of Christmas Aussie Style Sounds to Trigger an Aussie Feel That Groove….Or, Don’t 豪キャブラリー: Budgie smugglers 豪キャブラリー:Ridgy didge Tour de Kagoshima-Kyoto Day 3: Ozu to Kurokawa Lady of the Lake and More Lucky Rides Bees Knees Powered by YARPP.
-
-
Yahooは、検索エンジン及びポータルサイトとして1990年代のインターネット普及によって世界中に有名な言葉となったが、実は昔からyahooがオージー英語でよく使われている言葉であり、「ふざける」という意味なのだ。 ちなみに、1980年代後半、オーストラリアのコメディがハリウッドを魅了し、ポーホーガン氏のクロコダイル・ダンディ映画シリーズに続き、Yahoo Serious氏というコメディアンが「ヤング・アインシュタイン」という1988作映画を世界中に大ヒットを記録し期待されたが、1990年に入ったら続々と映画がこけ、キャリアが自然消滅してしまった。が、、、ヤフーの登場につれて同氏が再び現れ、同サイトを無断で名前を使用したとして著作違反として訴えたが、敗訴して改めて公の場で見えなくなった。 Related posts: 「Naughty」と「Nice」コリアの五輪メダル表で北朝鮮が豪フリーペーパーに激怒 Wistful Wisteria Australian translation software wins award Useful Links for Translators/日英翻訳者に役に立つサイト Economic Organizations/経済団体 それってアリなの?アウトバック都市の巨大オブジェがアリである どんな蚊取り線香でも効かないBig Mosquito Oh, La La! Kangarou Pizzas, C’est Magnifique! … Plutôt ‘Die Jockey,’ ‘Pyscho,’ ‘Odds Calais Summer Days’ & Hugh Jackman’s Other Japanese Lessons 豪キャブラリー: Matey (動詞) Powered by YARPP.