• Strine

    Heaps/たくさん

    heaps Australian English Lots, a large sum, degree or amount. Used especially often in conjunction with “thanks.” 日本語 たくさんのもの。特に感謝の気持ちを強調するためにthanksと一緒に使う場合が多い。 Plain English 1) A lot. 2) Very much. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary Banana bender/クイーンズランド人。 G’day Bikkie/クッキー Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Gobful, give a・怒る Big smoke/都会 Barbie/バーベキュー Ankle biter/ちびっ子 Bingle/事故 Powered by YARPP.

  • Strine

    Grizzle/ぐずる

    grizzle Australian English To moan and complain unceasingly. This word is used mainly to describe the behavior of grumbling children, but can also be used about adults who complain without due reason. 日本語 めそめそする。ぐずる。泣き言をいう。この言葉は、主に小さい子がぐずぐずしている時に使われているけど、特に大きな理由がなく泣き言をいう大人に対して使っても違和感を感じさせないだろう。 Plain English To whine. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary About Earbashing/口うるさい Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 G’day Bikkie/クッキー Fairy floss/綿あめ Der/当り前なこと Dob/告げ口 Powered by YARPP.

  • Strine

    Gobful, give a・怒る

    gobful, give a Australian English To get verbally abusive or angry at somebody. “Gob” means “mouth.” In informal situations, the two words are interchangeable in Australian English. 日本語 怒る。言いつける。叱る。Gobは、mouthと同意味。気楽で話せる場面なら、豪語ではどっちらを使っても構わない。 Plain English 1. To admonish. 2. To give somebody a mouthful. Strine Dictionary Related posts: G’day Strine Dictionary Agro/いらだち Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Fossick/くまなく探す About Ankle biter/ちびっ子 Der/当り前なこと Dob/告げ口 Galah/アホ Powered by YARPP.

  • Strine

    G’day

    g’day Australian English G’day is the typical Australian greeting, used at any time of the day or night upon meeting another person. It is arguably the most famous example of Australian English. G’day is an abbreviation of “good day,” an old form of greeting in all forms of English. 日本語 こんにちは。厳密にいえば、時間問わず、いつでも使える挨拶の言葉。G’dayは、おそらく豪語の最も有名な言葉だろう。オーストラリアの隣国であるニュージーランド英語にも使われている。G’dayは、もともと英語圏全体で使われたが今死語となっている挨拶「Good day」の省略だ。 Plain English An informal, friendly greeting similar to “hi.” The phrase is used at any time of the day and among all people. Strine Dictionary Related posts: Bikkie/クッキー Galah/アホ Akker/ニキビ Exy/高過ぎる Esky/クーラーボックス Dag/ダサイ Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 About Barbie/バーベキュー Powered by YARPP.

  • Strine

    Galah/アホ

    .galah Australian English A silly person or somebody who fools around. The term comes from a common pink bird closely related to the cockatoo and famous for its screeching calls and dances. 日本語 バカバカしいなことをやる人がこう呼ばれる。アホ。由来は、感高い鳴き声と踊りで有名なオウム科属鳥であるgalah(和名:モモイロインコ)のだ。 Plain English A goof, an idiot. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary About Bikkie/クッキー Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Ankle biter/ちびっ子 Der/当り前なこと Dob/告げ口 Fair go/機会 Fairy floss/綿あめ Dag/ダサイ Powered by YARPP.

  • Strine

    Fossick/くまなく探す

    fossick Australian English A term that originated during the Gold Rush of the 1850s that means to look for, search, or rummage. It was once used only to describe searching for gold, but now means seeking anything in a difficult to find place. 日本語 くまなく探す。検索する。探す。オーストラリアは、1850年代にゴールド・ラッシュがあり、fossickがその時に出てきて、「金を探す」という意味しかなかったが、現在に至るまで「見つかりにくい場所にどんなものでも探せる」という使いかたになった。 Plain English To seek, search for, rummage. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary About Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Bikkie/クッキー Fairy floss/綿あめ Brekkie/朝食 Daks/ズボン Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Dictionaries and Search Engines/辞書及び検索サイト Barbie/バーベキュー Powered by YARPP.

  • Strine

    Fairy floss/綿あめ

    fairy floss Australian English Fairy floss is the Australian term for cotton candy, with the name given because of the treat’s light, fluffy appearance. It is also sometimes used to describe a weak effort. 日本語 1) 綿あめ。 2) 弱い、努力不足。 直訳すると「妖精の綿毛」という意味。由来は、同あめが妖精のようにふわふわしている。 Plain English Cotton candy, candy floss Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary Bikkie/クッキー Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Agro/いらだち Dag/ダサイ Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Brekkie/朝食 Exy/高過ぎる About Barbie/バーベキュー Powered by YARPP.

  • Strine

    Fair go/機会

    fair go Australian English A chance or opportunity. Also occasionally used as a complaint from somebody seeking just treatment. 日本語 1) 機会。チャンス。 2) 公平な扱いを求めること。 Plain English 1) Chance. 2) Plea for just treatment. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Barbie/バーベキュー Ankle biter/ちびっ子 Der/当り前なこと Dob/告げ口 Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト About Banana bender/クイーンズランド人。 Bikkie/クッキー Powered by YARPP.

  • Strine

    Exy/高過ぎる

    exy Australian English An abbreviation of “expensive,” used when referring to the price of something. Sometimes, the synonym “pricey” is also used. 日本語 高過ぎる(物の値段・価格が高過ぎると思う場合に使う)。Expensiveの省略。 Plain English Expensive Strine Dictionary Related posts: Corker/素晴らしい Akker/ニキビ Strine Dictionary Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Barbie/バーベキュー Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Banana bender/クイーンズランド人。 Bikkie/クッキー Croweater/南オーストラリア州出身 Esky/クーラーボックス Powered by YARPP.

  • Strine

    Esky/クーラーボックス

    esky Australian English An icebox, usually made out of reinforced plastic. Regarded by some as a typical Australian cultural icon because of its inevitable presence at such events as barbecues. 日本語 クーラーボックス。ピックニックやバーベキューなどのようなイベントに必ずと言っていいほど見えるなので、オーストラリアの文化的な象徴という人が少なくない。 Plain English An ice cooler. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary Bikkie/クッキー Barbie/バーベキュー Dinkum, dinky-di, fair dinkum/本物 Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト About Dag/ダサイ Daks/ズボン Banana bender/クイーンズランド人。 Croweater/南オーストラリア州出身 Powered by YARPP.