人をよくからかう、特にちょっとにくみが入ったようなイジメに近いからかいは、オージー英語でstirrerという。由来はstir up trouble(もめ事を起こす)から来て、問題及びもめ事などを起こす人を示す言葉だ。 Related posts: 「やばいリンガル」 Ace (エース) 「やばいリンガル」 Bathers (水着) 「やばいリンガル」 Barrack (やじる) 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) 「やばいリンガル」Battler (バトラー) 「やばいリンガル」 Beauty (美) 「やばいリンガル」 Clobber (折り返し叩くこと) 「やばいリンガル」Rage(激怒する) 「やばいリンガル」Root(根付く) 豪キャブラリー: True blue Powered by YARPP.
-
-
人をからかったり、ジャリあったり、いじめったりするとオージー英語ではstir(かき混ぜる)という。 Related posts: Unco/不器用 バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas The Strine Why Atorkin: Plain English Esky/クーラーボックス Icy pole, ice block/アイス・キャンディ Jocks/パンツ Piffle/ナンセンスなこと Rort/だます Yabber, yack/ベラベラしゃべる 「やばいリンガル」Spunk(美男・美女) Powered by YARPP.