人をよくからかう、特にちょっとにくみが入ったようなイジメに近いからかいは、オージー英語でstirrerという。由来はstir up trouble(もめ事を起こす)から来て、問題及びもめ事などを起こす人を示す言葉だ。 Related posts: 豪キャブラリー: Stir Indigenous Aussies and Strine 先住民と豪語 「やばいリンガル」 Ace (エース) 「やばいリンガル」 Bathers (水着) 「やばいリンガル」 Barrack (やじる) 「やばいリンガル」 Barbie (バービー) 「やばいリンガル」Battler (バトラー) 「やばいリンガル」 Crook (泥棒) 豪キャブラリー:Yobbo 「やばいリンガル」Packet(パケット) Powered by YARPP.
-
-
人をからかったり、ジャリあったり、いじめったりするとオージー英語ではstir(かき混ぜる)という。 Related posts: 豪キャブラリー: Shoot through Up yourself, up someone/自己評価が高過ぎる The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine ‘Single Men Only?’ – Early Japanese Migration to Oz 日本人の豪州への初期移民は「独身男性限定」? Budding (and Blurred) Kangaroo Cookies, Tim-Tams, Cakes and Cuppas: Doesn’t Get Any Better Than This Marsupial Attacks! 洗濯物が干せる豪州象徴 豪文化に独特な貢献した鞭打ちを称えるビッグ・ストックホイップ なでしこジャパンvs豪州マティルダズ戦 Powered by YARPP.