Bonzer Bonsai!

Given that this site started with the intent of spreading information about Japan and Australia and matters related to these countries, including languages, and then how much focus I have placed on gardening over the past couple of years, it’s surprising that I haven’t had much to say about bonsai. Or bonzer, for that matter.

Bonsai is, of course, the Japanese art of miniature tree growing in trays: the literal meaning of the word bon (tray) sai (gro/cultivate).

And, despite having written a Strine Dictionary, or list of Australian English terms, one of its notable absentees is the word bonzer, which was perhaps an iconic term Down Under in the 20th century until American influence started to permeate the language from the early 1940s onward.

Anyway, there’s a bonzer bonsai exhibition going on in Melbourne this week, featuring Australian native plants in miniature form.

Although I’ve always had something of an affinity for bonsai, I guess there has always been a repugnant aspect to the practice as the key to keeping the trees so small lies in binding their roots to suppress growth. My dad was an avid gardener and always referred to the process as “cruel.” I never really gave it that much thought, but with native trees in Kangaeroo Corner now sparking enormous affinity for Australian flora, I’m kinda coming around to his way of thought.

Nonetheless, for me, Japan and Australia are inextricably intertwined, and an activity like this week’s exhibition cannot possibly be ignored.

Check it out if you can! The Victorian Native Bonsai Club event will be held in Preston, Melbourne, on the night of Friday, March 15 and during the day on Saturday, March 16.

Strine Dictionary

Cop A Gander At These Rippers Too...

  • |

    ファイティング原田の豪関係はローズで終わらなかった、、、

     日本ボクシング界レジェンドであるファイティング原田こと原田政彦がオーストラリアとのつながりが世界初豪先住民世界チャンピオンとなったリオネル・ロースとのバンタム級タイトル戦で終わらなかった。 Masahiko “Fighting” Harada‘s connection to Australia did not end with his defeat to Lionel Rose, the first ever indigenous Australian to claim a world title.  1968年ローズと負けた後にファイティング原田が世界チャンピオンに追う時にまたオーストラリア人と直面した。 Harada would again come up against an Aussie during his pursuit to regain a world title.  翌年、オーストラリアのジョニー・ファメションを相手にフェザー級タイトル戦が東京で行った、、 That was Johnny Famechon, who he fought in Tokyo in 1969….

  • |

    豪のクリスマス・ソング:Christmas on the Station

     故スリム・ダスティ氏は恐らくオーストラリア最大なカントリー・ミュージック歌手であり、多くのオーストラリア人にとっては多くの日本人にとって美空ひばりのような存在感があった人だった。  彼が歌ったオーストラリア風のクリスマス・ソングが以下のものだった。  これがステーションと言うオーストラリアの巨大牧場でのクリスマスを祝う話だ。  ちなみに、同氏が1957年に「ビールがないパブ」と言う曲によって世界中に大ヒットを出したオーストラリア人アーティストだった。同曲がページしたにあるので、お楽しみください。 CHRISTMAS ON THE STATION Oh there’s going to be dancing and singing, At the old homestead tonight, Going to be carols ringing, Through the warm Australian night, Dance on the homestead verandah To an old time fiddle tune, There’s going to be an old time party With Christmas coming soon. Oh…

  • |

    泥酔Big Kangarooが人々を歓迎するようになった

    カンガルーはオーストラリアそのもののシンボルでありながら考えRoo.comの象徴でもあるため、今回の「Big Things」は南オーストラリア州のビッグ・カンガルーを紹介したいと思う。  ビッグ・カンガルーは南オーストラリア州と西オーストラリア州の境界村であるボーダー・ビレッジに設置され、高さ5メートルもあり缶を片手に持っている。オーストラリアが1987年にアメリカス・カップのヨット・レースを開催する前にボーダーの町おこしの一環として1986年に作られた。  珍しく、ビッグ・カンガルーもニックネームがあり、ルーイ2世だという。ルーイ1世は、元々手に持った缶がビール缶だったため、村に対して与える印象が酔っ払いと近すぎるじゃないか、という恐れがあった。そのため、作り変えてジュースの缶に変えたとともに新しい名前も与えられた。 大きな地図で見る

  • |

    X-Box LIVEがオージー英語感知に

    ストライン(オージー英語)の大ファンとして米マイクロソフト社のゲームコンソールX-Boxがオージー英語感知機能導入すること「人工知能」(AI)に「知能」をようやく付け加えるようになると言いたいが、実際に音声感知ソフトの世界ではオーストラリア鉛英語の感知が数年前から主流となっていたのが事実だ。  でも、マイクロソフト社がオーストラリア鉛を配慮し、導入したのが進歩だと思うようにしよう。  X-box LIVEのオージー英語鉛ビデオを見てみよう。 VIDEO: First review of Xbox Kinect voice command 参考: Xbox LIVE voice commands recognises Australian accents

  • | |

    豪キャブラリー: Chockies

     世界健康機構によるとオーストラリアが世界一の肥満大国である。Chockiesは、その現状の大きな理由のひとつであり、どこのスーパーでも一列ぐらい占めているに違いない。Chockiesがあまりにも好きで、「依存症」と自称する人が少なくない。しかし、これは世界共通であるかもしれない。違うのがオージー英語の表現だ。そうだ、、、chockiesはチョコレートのことなのだ。