• Strine - Strine Dictionary 豪語辞書 - Strine Strife - やばいリンガル

    「やばいリンガル」 Flog (鞭打ちする)

    米・英語では誰かをflogすると鞭打ちするという意味だ。しかし、オージー英語では何かをflogするという意味になる。まさか鞭打ちしっぱなしじゃないよね?どのように違うのか見よう。 To flog someone in English as it is spoken in most countries would mean to whip them. But in Strine, the word also has additional meanings. Read on to find out what they are. Related posts: Strine Dictionary バナナを曲げる人々 People who Bend Bananas The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine 「やばいリンガル」Blue (ブルー) 日本人が知っている豪先住民語 The Strine Why Atorkin: 日本語 The Strine Why Atorkin: Plain English Up yourself, up someone/自己評価が高過ぎる 「やばいリンガル」Flat out 「やばいリンガル」 Belt up (うるせー/黙れ!) Powered by YARPP.

  • Strine

    Perve/色目を使う

    Perve Australian English To leer, often with lecherous intent. At times among friends and depending on context, it can also mean simply to take a look. Perve can be used as a noun and a verb. Originally, perve was an abbreviation of pervert. 日本語 1)(名詞)色目を使う人。 2)(動詞)色目を使う。 もともと、perveは、pervert(変態)の省略だったので、今でも若干嫌らしい感じが残っているが、普通の会話に使っても違和感を与えるや勘違いを招くことはない。友達同士でいると、「見に行く」とか「見よう」という感覚で使う場面もかなりある。 Plain English 1) To leer, stare lasciviously. 2) To take a look. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary Ocker/オージー Hoon/不良 Daks/ズボン Pash/ディープ・キス The Strine Why Atorkin: Plain English G’day Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト About The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Powered by YARPP.

  • Strine

    Pash/ディープ・キス

    Pash Australian English A passionate kiss. The term is an abbreviation of “passionate.” Pash is both a noun and verb. 日本語 情熱なキス。情熱にキスをする。 Plain English 1) (n) A passionate kiss. 2) (v) To kiss passionately. Strine Dictionary Related posts: The Strine Why Atorkin: Natchrule Strine Strine Dictionary Daks/ズボン Hoon/不良 The Strine Why Atorkin: Plain English Ocker/オージー G’day Lucky Country, the Exy/高過ぎる Op shop/中古品店 Powered by YARPP.

  • Strine

    Hoon/不良

    hoon Australian English When used as a noun, hoon refers to a hooligan, or vulgar and often violent person. As a verb, to hoon means to act violently or threateningly, often while driving a car. 日本語 名詞としての使い方は、フーリガンか不良や下品な人を表す言葉。動詞の場合は、乱暴や威力のあるように振る舞い。 Plain English 1) (n) A hooligan, a hood, thug. 2) (v) To act in a violent, threatening manner. Strine Dictionary Related posts: Daks/ズボン Strine Dictionary G’day About Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Fossick/くまなく探す Gobful, give a・怒る Bikkie/クッキー Booze bus/飲酒運転検問 Dag/ダサイ Powered by YARPP.

  • Strine

    Daks/ズボン

    daks Australian English When used in its noun form, daks refers to trousers, but as a verb, to “dak” someone means to pull down their trousers by surprise. 日本語 1) (名詞)ズボン 2) (動詞)いきなり人のズボンを下に引っ張ること。 Plain English 1) (n) Trousers. 2) (v) To suddenly pull down someone’s trousers. Strine Dictionary Related posts: Strine Dictionary Booze bus/飲酒運転検問 About Japanese Government Ministries & Agencies/政府省庁ウェブサイト Bikkie/クッキー Barbie/バーベキュー Dag/ダサイ Banana bender/クイーンズランド人。 Croweater/南オーストラリア州出身 Ankle biter/ちびっ子 Powered by YARPP.